enow.com Web Search

Search results

  1. Results from the WOW.Com Content Network
  2. Salve, Oh Patria - Wikipedia

    en.wikipedia.org/wiki/Salve,_Oh_Patria

    These lyrics were then sent, with Congressional approval, to Guayaquil, so that Antonio Neumane would set them to music. This is the hymn that would later be officialized as the definitive national anthem. [1] On January 16, 1866, the complete version of the lyrics by Juan León Mera were published in the Quiteño weekly El Sud Americano. [1]

  3. Arriba en la Cordillera - Wikipedia

    en.wikipedia.org/wiki/Arriba_en_la_Cordillera

    "Arriba en la Cordillera" (translanted: "Up in the Mountain Range") is a song by the Chilean singer-songwriter Patricio Manns released as single in 1965 and included in the 1966 studio album Entre Mar y Cordillera. It reached #1 on the Chilean charts and was chosen as the most popular song at Huaso de Olmué Festival in 2009.

  4. A Hymn of St Columba - Wikipedia

    en.wikipedia.org/wiki/A_Hymn_of_St_Columba

    The music of A Hymn of St Columba follows the tradition of Anglican church music, with added personal features. It is suitable as an introit or anthem in services such as commemorations of Saint Columba, All Souls' Day and Remembrance Day. [3] The duration is given as two-to-three minutes. [2] [3] The music is scored for a four-part choir and organ

  5. Tierra bendita y divina - Wikipedia

    en.wikipedia.org/wiki/Tierra_bendita_y_divina

    English translation: Blessed and divine land is that of Palestine where Jesus was born; You are the summit of all nations bathed by the fire that His light has shed Chorus You are the unforgettable story, For in thy bosom spilled The blood, the precious blood Of the only-begotten son of God. Ancient history has it That in thy sacred bosom The ...

  6. La Granadera - Wikipedia

    en.wikipedia.org/wiki/La_Granadera

    Spanish lyrics English translation Ya se ve, Patria mía, en tu oriente Nuevo sol esparcir claridad; Ya podemos con voz reverente Pronunciar: Dios, Unión, Libertad. Cambiarán ya tu vida y tu suerte Un solo hombre tus hijos serán; Ya entre ellos no habrá guerra o muerte Y dichosos tu bien labrarán. Ya podrás alcanzar pura gloria,

  7. Agincourt Carol - Wikipedia

    en.wikipedia.org/wiki/Agincourt_Carol

    Chorus [5]. The pattern of a strophe (verse) sung in English followed by a burden (chorus) in Latin followed a structure typical of the religious carols of the period. [6]The Agincourt Carol was recorded by The Young Tradition on Galleries, [7] (with both the Early Music Consort and Dave Swarbrick contributing), and by the Silly Sisters (band) (Maddy Prior and June Tabor) on their second album ...

  8. Se Canta - Wikipedia

    en.wikipedia.org/wiki/Se_Canta

    English translation Narbonne version English translation Provence version English translation Valadas version English translation Dejós ma fenèstra, I a un aucelon Tota la nuèch canta, Canta sa cançon. Outside my window, There is a little bird It sings all night It sings its song. Al fons de la prada, I a'n pibol traucat: Lo cocut i canta ...

  9. Pange lingua gloriosi proelium certaminis - Wikipedia

    en.wikipedia.org/wiki/Pange_lingua_gloriosi...

    Pange lingua gloriosi proelium certaminis" (Latin for 'Sing, tongue, the battle of glorious combat') is a 6th-century AD Latin hymn generally credited to the Christian poet St. Venantius Fortunatus, Bishop of Poitiers, celebrating the Passion of Christ.