Search results
Results from the WOW.Com Content Network
Ferdinand Kittel (1832–1903), Christian missionary and writer of Kannada-English dictionary At the dawn of the 20th century, B. M. Srikantaiah ('B. M. Sri'), regarded as the "Father of modern Kannada literature", [ 136 ] called for a new era of writing original works in modern Kannada while moving away from archaic Kannada forms.
There are, as in English, two grammatical numbers: the singular number (ಏಕವಚನ) and the plural number (ಬಹುವಚನ). [10] In declension, the plural form of a masculine or feminine noun is made by suffixing 'ಅರ್' ( ar ) to the crude base, and then the case ending, and the plural form of a neuter noun is made by suffixing ...
Their compositions usually fell in one of the following categories: Padagalu (or Devaranama- devotional hymns), Kriti, Ugabhoga, Suladi, Vruttanama, Dandaka, Tripadi (three line poetry), Pattadi, Sangathya [33] and Ragale (lyrical verses in blank verse).
Rajarathnam [14] wrote 230 works in 338 publications [15] including books such as Rathnana Padagalu (Meaning: Ratna's songs) [16] and Nagana Padagalu (Meaning: Naga's songs), [17] and children's poems such as Nayi Mari Nayi Mari (Meaning: Puppy dog, puppy dog), Bannadha Thagadina Thuthoori (Meaning: Colorful metalfoil trumpet) and Ondhu-Yeardu (Meaning: One-Two).
An integral part of Kannada Vaishnava devotional literature, these compositions in praise of the Hindu god Vishnu as well as other deities are called dasara padagalu (compositions of the dasas). [2] He has influenced both Carnatic music and Hindustani music through his compositions. His ankita is Vijaya vithala.
South Florida commonly attracts homeowners who want glorious beach views and warm weather. But new state laws require condos to have sufficient cash reserves to cover any major repairs and conduct ...
Arsenal's Gabriel Jesus, bottom right, reacts after injuring during the English FA Cup soccer match between Arsenal and Manchester United at the Emirates stadium in London, Sunday, Jan. 12, 2025.
In Modern Kannada, the term used for Old Kannada is haḷegannaḍa ಹಳೆಗನ್ನಡ. In this, haḷe, from Old Kannada paḻe ಪೞೆ, means “old,” and gannaḍa is the sandhi form of Kannaḍa, the name of the language, presumably deriving from a Sanskrit reloan of a Dravidian word for “land of the black soil.”