enow.com Web Search

Search results

  1. Results from the WOW.Com Content Network
  2. Ubu Roi - Wikipedia

    en.wikipedia.org/wiki/Ubu_Roi

    Ubu Roi (French: [yby ʁwa]; "Ubu the King" or "King Ubu") is a play by French writer Alfred Jarry, then 23 years old.It was first performed in Paris in 1896, by Aurélien Lugné-Poe's Théâtre de l'Œuvre at the Nouveau-Théâtre (today, the Théâtre de Paris).

  3. Marche Henri IV - Wikipedia

    en.wikipedia.org/wiki/Marche_Henri_IV

    "Marche Henri IV", alternatively "Vive Henri IV" or "Vive le roi Henri", is a popular French song celebrating King Henry IV of France (also known as Le Bon Roi Henri, "Good King Henry"). The melody was heard of as early as 1581, when it was mentioned in the book of Christmas songs of Christophle de Bordeaux, under the name "Chant de la

  4. L'Empereur, sa femme et le petit prince - Wikipedia

    en.wikipedia.org/wiki/L'Empereur,_sa_femme_et_le...

    It is also known with the lyrics "le roi, la reine et le petit prince" (the king, the queen, and the little prince) and "Puisque c'est comme ça" rather than "Puisque c'est ainsi" (both "because it's like this" or "since this is how it is"). This song is used to teach the days of the week to children in French.

  5. Le Retour des Princes français à Paris - Wikipedia

    en.wikipedia.org/wiki/Le_Retour_des_Princes...

    Lyrics. French lyrics English translation 1. La paix ramène ... Que ce bonheur tienne Vive le Roi! Vive la Paix! 1. Peace returns All French Princes Sing the anthem,

  6. Le bon roi Dagobert (song) - Wikipedia

    en.wikipedia.org/wiki/Le_bon_roi_Dagobert_(song)

    "Le bon roi Dagobert" (French for "The good king Dagobert") is a French satirical anti-monarchical and anti-clerical song written around 1787. [1] It references two historical figures: the Merovingian king Dagobert I (c. 600–639) and his chief advisor, Saint Eligius (Éloi) (c. 588–660), the bishop of Noyon .

  7. The March of the Kings - Wikipedia

    en.wikipedia.org/wiki/The_March_of_the_Kings

    The precise origins of both the tune and the lyrics are uncertain and debated. [1]The lyrics are regularly attributed to Joseph-François Domergue [2] [1] (1691 – 2 April 1728, died in Avignon), priest-dean of Aramon, [3] in the Gard, from 1724 to 1728, whose name appears on the first manuscript copy of the lyrics, dated 1742 [1] and preserved in the library of Avignon.

  8. Le Roy Engloys - Wikipedia

    en.wikipedia.org/wiki/Le_Roy_Engloys

    King Henry V of England. Le Roi Anglois [a] (English: The English King) is a song found in the Bayeux Manuscript, [1] a collection of more than a hundred songs compiled at the start of the 16th century AD by Charles III de Bourbon and written at the end of the 15th century AD, some dozens of years after the end of the Hundred Years' War.

  9. List of literary works by number of translations - Wikipedia

    en.wikipedia.org/wiki/List_of_literary_works_by...

    The Book of Mormon: See Origin of the Book of Mormon: 1830: 115 [15] English: 13 Asterix: René Goscinny & Albert Uderzo: 1959–present: 115 [16] (not all volumes are available in all languages) French: 14 The Quran: See History of the Quran: 650 >114 [17] [18] Classical Arabic: 15 The Way to Happiness: L. Ron Hubbard: 1980: 114 [19] English ...