Search results
Results from the WOW.Com Content Network
(an autobiography of a Jewish family during their years in Egypt and after they emigrated to the United States) Mangoubi, Rami (May 31, 2007). "My Longest 10 Minutes". The Jerusalem Post Magazine. A Cairo Jewish boyhood during and after the Six-Day War. Aciman, Andre (1994). Out of Egypt. Picador. Carasso, Lucienne (2014).
The land of Goshen (Hebrew: אֶרֶץ גֹּשֶׁן, ʾEreṣ Gōšen) is mentioned in the Hebrew Bible as the area in Egypt that was allotted to the Hebrews by the Pharaoh during the time of Joseph (Book of Genesis, Genesis 45:9–10). They dwelt in Goshen up until the time of the Exodus, when they left Egypt.
Israel in Egypt (Edward Poynter, 1867). The story of the Exodus is told in the first half of Exodus, with the remainder recounting the 1st year in the wilderness, and followed by a narrative of 39 more years in the books of Leviticus, Numbers, and Deuteronomy, the last four of the first five books of the Bible (also called the Torah or Pentateuch). [10]
Moses led the Israelites out of slavery in Egypt, leading them on a journey that followed 40 years of wandering in the desert. they crossed through the Red Sea, Received the Torah, including the Ten Commandments at Mount Sinai and ultimately made their way toward the Promised Land during the Exodus.
According to Josephus, when Ptolemy I took Judea, he led 120,000 Jewish captives to Egypt, and many other Jews, attracted by Ptolemy's liberal and tolerant policies and Egypt's fertile soil, emigrated from Judea to Egypt of their own free will. [34] Ptolemy settled the Jews in Egypt to employ them as mercenaries.
Libyan Jews, who numbered approximately 7,000, were subjected to pogroms in which 18 were killed, prompting a mass exodus that left fewer than 100 Jews in Libya. 1968 Thousands of Jews were forced to leave communist Poland because of "anti-Zionist" campaigns during the 1968 Polish political crisis. 1970 Less than 1,000 Jews still lived in Egypt ...
In the Septuagint, Jews who lived in Alexandria, Egypt, during the 3rd century BC, translated Yam Suph in Exodus as the Greek Ἐρυθρὰ θάλασσα (Eruthra Thalassa or Erythraean Sea), where Eruthra literally means "Red". This is a historicized translation, [23] not a direct translation, as suph in Hebrew does not mean "red". [21]
Attempting to locate many of the stations of the Israelite Exodus is a difficult task, if not infeasible. Though most scholars concede that the narrative of the Exodus may have a historical basis, [9] [10] [11] the event in question would have borne little resemblance to the mass-emigration and subsequent forty years of desert nomadism described in the biblical account.