Search results
Results from the WOW.Com Content Network
The main Vietnamese term used for Chinese characters is chữ Hán (𡨸漢).It is made of chữ meaning 'character' and Hán 'Han (referring to the Han dynasty)'.Other synonyms of chữ Hán includes chữ Nho (𡨸儒 [t͡ɕɨ˦ˀ˥ ɲɔ˧˧], literally 'Confucian characters') and Hán tự [a] (漢字 [haːn˧˦ tɨ˧˨ʔ] ⓘ) which was borrowed directly from Chinese.
Nam quốc sơn hà (chữ Hán: 南 國 山 河, lit. ' Mountains and Rivers of the Southern Country ' ) is a famous 10th- to 11th-century Vietnamese patriotic poem . Dubbed "Vietnam's first Declaration of Independence", [ 1 ] it asserts the sovereignty of Vietnam 's rulers over its lands.
The outermost sector is the primary defensive fortification of the citadel (called La thành or Kinh thành), the middle sector is the Imperial City (Vietnamese: Hoàng thành), between these two layers is a residential area, the innermost sector is the Forbidden City (or "Purple Forbidden City", from the Vietnamese Tử cấm thành; a term ...
Both Đại La and La Thành are names of major streets in modern Hanoi. When Lý Thái Tổ established the capital in the area in 1010, it was named Thăng Long ( 昇龍 ). [ 19 ] [ 20 ] Thăng Long later became the name of a major bridge on the highway linking the city center to Nội Bài Airport , and the Thăng Long Boulevard expressway ...
Văn Miếu (Vietnamese: Văn Miếu, chữ Hán: 文廟 [1] [2]), literally translated as Temple of Literature (although a more accurate name should be Temple of Confucius, as Văn refers to Confucius), is a temple dedicated to Confucius in Hanoi, northern Vietnam.
The Đại Việt sử ký toàn thư (chữ Hán: 大越史記全書; Vietnamese: [ɗâːjˀ vìət ʂɨ᷉ kǐ twâːn tʰɨ]; Complete Annals of Great Việt) is the official national chronicle of the Đại Việt, that was originally compiled by the royal historian Ngô Sĩ Liên under the order of the Emperor Lê Thánh Tông and was finished in 1479 during the Lê period.
Chữ Nôm (𡨸喃, IPA: [t͡ɕɨ˦ˀ˥ nom˧˧]) [5] is a logographic writing system formerly used to write the Vietnamese language.It uses Chinese characters to represent Sino-Vietnamese vocabulary and some native Vietnamese words, with other words represented by new characters created using a variety of methods, including phono-semantic compounds. [6]
This Austroasiatic language -related article is a stub. You can help Wikipedia by expanding it.