Search results
Results from the WOW.Com Content Network
Gabrielle is the French feminine form of the given name Gabriel (Hebrew: גַבְרִיאֵל) which translates to "God is my strong man". [ 1 ] [ 2 ] People with the given name Gabrielle
Gabriella is a feminine given name used in various languages. Its English spelling originates as an Italian feminine given name from the Hebrew name Gabriel.Girls who are named Gabriella often take on a shorter version of the name, such as Bella, Ella, Gab, Gabby, and Gabbi.
Gabriel is a given name derived from the Hebrew name Gaḇrīʾēl (גַבְרִיאֵל) meaning "God is my strength". The name was popularized by the association with the angel Gabriel . In some rare cases it can be written as Gabryel .
The name Gabriel (Hebrew: גַּבְרִיאֵל, Gaḇrīʾēl) is composed of the first person singular possessive form of the Hebrew noun gever (גֶּבֶר), meaning "man", and ʾĒl, meaning "God". This would make the translation of the archangel's name "man of God". [9] [10] [11]
Gabriela is the Portuguese, Spanish, Czech, Slovak, Romanian, Latvian, Polish and Bulgarian feminine form of the Hebrew name Gabriel. List of people with the given name Gabriela [ edit ]
A Hebrew name is a name of Hebrew origin. In a more narrow meaning, it is a name used by Jews only in a religious context and different from an individual's secular name for everyday use. Names with Hebrew origins, especially those from the Hebrew Bible , are commonly used by Jews and Christians .
The chosen Hebrew name can be related to the child's secular given name, but it does not have to be. The name is typically Biblical or based in Modern Hebrew. For those who convert to Judaism and thus lack parents with Hebrew names, their parents are given as Abraham and Sarah, the first Jewish people of the Hebrew Bible. Those adopted by ...
This is a list of English words of Hebrew origin.Transliterated pronunciations not found in Merriam-Webster or the American Heritage Dictionary follow Sephardic/Modern Israeli pronunciations as opposed to Ashkenazi pronunciations, with the major difference being that the letter taw (ת ) is transliterated as a 't' as opposed to an 's'.