Search results
Results from the WOW.Com Content Network
Katakana are commonly used on signs, advertisements, and hoardings (i.e., billboards), for example, ココ (koko, "here"), ゴミ (gomi, "trash"), or メガネ (megane, "glasses"). Words the writer wishes to emphasize in a sentence are also sometimes written in katakana, mirroring the usage of italics in European languages.
Today katakana is most commonly used to write words of foreign origin that do not have kanji representations, as well as foreign personal and place names. Katakana is also used to represent onomatopoeia and interjections, emphasis, technical and scientific terms, transcriptions of the Sino-Japanese readings of kanji, and some corporate branding.
The modern Japanese writing system uses a combination of logographic kanji, which are adopted Chinese characters, and syllabic kana.Kana itself consists of a pair of syllabaries: hiragana, used primarily for native or naturalized Japanese words and grammatical elements; and katakana, used primarily for foreign words and names, loanwords, onomatopoeia, scientific names, and sometimes for emphasis.
Hiragana (平仮名, ひらがな, IPA: [çiɾaɡaꜜna, çiɾaɡana (ꜜ)]) is a Japanese syllabary, part of the Japanese writing system, along with katakana as well as kanji. It is a phonetic lettering system. The word hiragana means "common" or "plain" kana (originally also "easy", as contrasted with kanji). [ 1 ][ 2 ][ 3 ] Hiragana and ...
v. t. e. The romanization of Japanese is the use of Latin script to write the Japanese language. [ 1 ] This method of writing is sometimes referred to in Japanese as rōmaji (ローマ字, lit.'Roman letters', [ɾoːma (d)ʑi] ⓘ or [ɾoːmaꜜ (d)ʑi]). Japanese is normally written in a combination of logographic characters borrowed from ...
wakiten (脇点, "side dot") kurogoma (黒ゴマ, "sesame dot") shirogoma (白ゴマ, "white sesame dot") Adding these dots to the sides of characters (right side in vertical writing, above in horizontal writing) emphasizes the character in question. It is the Japanese equivalent of the use of italics for emphasis in English. ※. 2228.
Japanese input methods are used to input Japanese characters on a computer. There are two main methods of inputting Japanese on computers. One is via a romanized version of Japanese called rōmaji (literally "Roman character"), and the other is via keyboard keys corresponding to the Japanese kana. Some systems may also work via a graphical user ...
Japanese wordplay. Japanese wordplay relies on the nuances of the Japanese language and Japanese script for humorous effect, functioning somewhat like a cross between a pun and a spoonerism. Double entendres have a rich history in Japanese entertainment (such as in kakekotoba) [1] due to the language's large number of homographs (different ...