enow.com Web Search

Search results

  1. Results from the WOW.Com Content Network
  2. The Fox, the Wolf and the Husbandman - Wikipedia

    en.wikipedia.org/wiki/The_Fox,_the_Wolf_and_the...

    William Caxton (pictured centre-right), whose translation of Aesop's Fables was a probable source for the tale. A probable source of the tale is Petrus Alfonsi's Disciplina clericalis, which has the same three motifs: the rash promise of the husbandman; the wolf mistaking the moon for cheese; and the wolf that descends into the well via a bucket, thereby trapping himself and freeing the fox. [1]

  3. The Fox and the Woodman - Wikipedia

    en.wikipedia.org/wiki/The_Fox_and_the_Woodman

    Most Greek accounts make the animal a fox who appeals to a woodman. In the Latin poem of Phaedrus the hunted animal is a hare (lepus) who appeals to a herdsman. Later Latin versions mistake the name and make the animal a wolf (lupus). [2] It was therefore told of a wolf in the earliest printed collections of Aesop's fables in the 15th century.

  4. William Caxton - Wikipedia

    en.wikipedia.org/wiki/William_Caxton

    William Caxton (c. 1422 – c. 1491) was an English merchant, diplomat and writer. He is thought to be the first person to introduce a printing press into England in 1476, and as a printer to be the first English retailer of printed books.

  5. The Fox and the Mask - Wikipedia

    en.wikipedia.org/wiki/The_Fox_and_the_Mask

    There are different versions of the story, sometimes involving a wolf contemplating the broken head of a statue. [3] Its earliest English appearance is in William Caxton 's collection of the fables (1484), under the title of "The wulf and the dede man's hede", as an example of the proposition that 'Many one ben whiche haue grete worship and ...

  6. The Moon is made of green cheese - Wikipedia

    en.wikipedia.org/wiki/The_Moon_is_made_of_green...

    This was the first Reynard tale to be adapted into English (as the Middle English "þe Vox and þe Wolf"), preceding Chaucer's "The Nun's Priest's Tale" and the much later work of William Caxton. [10] Later still, the Middle Scots The Fox, the Wolf and the Husbandman does include the Moon/cheese element.

  7. The Ass in the Lion's Skin - Wikipedia

    en.wikipedia.org/wiki/The_Ass_in_the_Lion's_Skin

    This version was adapted by William Caxton, with the moral cautioning against presumption. Literary allusions to this fable have been frequent since classical times [4] and into the Renaissance, such as in William Shakespeare's King John. [5] La Fontaine's Fable 5.21 (1668) also follows this version. The moral La Fontaine draws is not to trust ...

  8. File:A catalogue of books printed by William Caxton.pdf

    en.wikipedia.org/wiki/File:A_catalogue_of_books...

    Main page; Contents; Current events; Random article; About Wikipedia; Contact us

  9. The Cat and the Mice - Wikipedia

    en.wikipedia.org/wiki/The_Cat_and_the_Mice

    William Caxton tells a very much amplified story of the rats that are the cat's victims. These hold a council and make the decision to stay off the floor and keep in the rafters. The cat then hangs himself from a hook and pretends to be dead, but the rats are not deceived. [1]