Ad
related to: how to pronounce permit in arabic pdf language learning englishgo.babbel.com has been visited by 10K+ users in the past month
Search results
Results from the WOW.Com Content Network
Square brackets are used with phonetic notation, whether broad or narrow [17] – that is, for actual pronunciation, possibly including details of the pronunciation that may not be used for distinguishing words in the language being transcribed, but which the author nonetheless wishes to document. Such phonetic notation is the primary function ...
This is the pronunciation key for IPA transcriptions of Arabic on Wikipedia. It provides a set of symbols to represent the pronunciation of Arabic in Wikipedia articles, and example words that illustrate the sounds that correspond to them.
Respelling non-English pronunciations into English is inadequate and misleading. If an English respelling is given for a Welsh or Māori name, not only would it be bad Welsh or Māori but the implication would be that it's the English pronunciation. Nonetheless, an ad hoc description of a non-English language word in that language is permitted.
The Arabic script should be deducible from its transliteration unambiguously and without necessarily understanding the meaning of the Arabic text. The reverse should also be possible when the Arabic script is fully diacritized or vowelled (i.e. muxakkal with kasrah, fatHat', Dammat', xaddat', tanwiin and other Harakaat.).
Then there are cases of borrowings, such as the Moroccan Arabic word lˤɑmba (lamp) which got a velar pronunciation because the language of borrowing (probably Spanish, Italian or French) had either the vowel [ɑ] or [a], sounds which in Arabic only occur in the vicinity of velars, and which therefore velarized the /l/.
a widespread pronunciation of /q/ as (the Druze, however, retain the uvular ). A strong tendency to pronounce long /aː/ as (imala) in a front phonemic context or (tafkhim) in a back phonemic context. This tendency is stronger as one goes northward.
Some speakers pronounce each consonant distinctly as in Standard Arabic while others might refrain from the usage of /s/ as a pronunciation for ث and only merge /θ/ with /t/ in most words while keeping /θ/ in others. This phenomenon might be due to the influence of Modern Standard Arabic and neighboring dialects.
For a guide to adding IPA characters to Wikipedia articles, see Template:IPA and Wikipedia:Manual of Style/Pronunciation § Entering IPA characters. See Egyptian Arabic phonology for a more thorough look at the sounds of Egyptian Arabic. The romanization of the examples is the commonly used form in Egypt.
Ad
related to: how to pronounce permit in arabic pdf language learning englishgo.babbel.com has been visited by 10K+ users in the past month