Ads
related to: sumerian hymns in english translation audio book free downloadaudiobooks.com has been visited by 10K+ users in the past month
Search results
Results from the WOW.Com Content Network
The Kesh temple hymn, Liturgy to Nintud, or Liturgy to Nintud on the creation of man and woman, is a Sumerian tablet, written on clay tablets as early as 2600 BCE. [1] Along with the Instructions of Shuruppak , it is the oldest surviving literature in the world.
The Zame Hymns are the oldest known collection of Mesopotamian hymns, and have been dated to Early Dynastic IIIa period. [6] More precise dating is not possible. [5]Alongside compositions from Fara discovered in 1902 and 1903, the Zame Hymns have been described by Robert D. Biggs as "testimonies of the first great flowering of Sumerian literature". [7]
The Hymn to Enlil, Enlil and the Ekur (Enlil A), Hymn to the Ekur, Hymn and incantation to Enlil, Hymn to Enlil the all beneficent or Excerpt from an exorcism is a Sumerian myth, written on clay tablets in the late third millennium BC.
— Sumerian hymn to Enlil, translated by Samuel Noah Kramer [13] Cuneiform inscription on a diorite mortar from Nippur stating that this was an offering from Gudea to Enlil ( c. 2144–2124 BC) Enlil was the patron god of the Sumerian city-state of Nippur [ 14 ] and his main center of worship was the Ekur temple located there. [ 15 ]
Miscellaneous Babylonian Inscriptions is a 1918, Sumerian linguistics and mythology book written by George Aaron Barton. [ 1 ] It was first published by Yale University Press in the United States and deals with commentary and translations of twelve cuneiform , Sumerian myths and texts discovered by the University of Pennsylvania Museum of ...
It is both browsable and searchable and includes transliterations, composite texts, a bibliography of Sumerian literature and a guide to spelling conventions for proper nouns and literary forms. The purpose of the project was to make Sumerian literature accessible to those wishing to read or study it, and make it known to a wider public. [1]
This was translated by George Aaron Barton in 1918 and first published as "Sumerian religious texts" in "Miscellaneous Babylonian Inscriptions", number three, entitled "Hymn to Dungi" (Dungi was later renamed to Shulgi). [1] The tablet is 7 inches (18 cm) by 5.4 inches (14 cm) by 1.6 inches (4.1 cm) at its thickest point. [2]
According to the Hymn to Nungal, her mother is Ereshkigal, [7] while her father is Anu, though it is possible the later statement is not literal. [29] Various courtiers of Nungal are attested in Sumerian and Akkadian texts. Her sukkal (attendant deity) was Nindumgul ("lady/lord mooring pole" [30]), possibly regarded as a female deity. [15]
Ads
related to: sumerian hymns in english translation audio book free downloadaudiobooks.com has been visited by 10K+ users in the past month