Search results
Results from the WOW.Com Content Network
Roy Croft (sometimes, Ray Croft) is a pseudonym frequently given credit for writing a poem titled "Love" that begins "I love you not only for what you are, but for what I am when I am with you." [1] The poem, which is commonly used in Christian wedding speeches and readings, is quoted frequently. The poem is actually by Mary Carolyn Davies. [2]
An attempt to publish Wait for Me in the Red Star, the newspaper of the Red Army was no more successful. Wait for Me was finally published on page 3 of Pravda on 14 January 1942, which first brought the poem to widespread attention. [2] Little was expected of Wait for Me, as indicated by its place on page 3, but the poem became an unexpected ...
Celebratory long-distance relationship quotes “My heart is your home, wherever in the world you are — you will always have a place to stay.” — K.A. Hill
31. “Time’s the thief of memory.” — Stephen King 32. “Collect beautiful moments, not things.” — Unknown 33. “Take the time to make memories today, for tomorrow is never promised.”
Modern Love by George Meredith is a sequence of fifty 16-line sonnets about the failure of a marriage, an episodic verse narrative that has been described as "a novella in verse". [1] Earlier working titles for the sequence were "The Love-Match" and then "The Tragedy of Modern Love". [ 2 ]
Sonnet 116 is an English or Shakespearean sonnet.The English sonnet has three quatrains, followed by a final rhyming couplet.It follows the typical rhyme scheme of the form abab cdcd efef gg and is composed in iambic pentameter, a type of poetic metre based on five pairs of metrically weak/strong syllabic positions.
"O lieb, so lang du lieben kannst" is an 1829 poem by the 19th-century German writer Ferdinand Freiligrath.Hungarian composer Franz Liszt set the first four stanzas in 1843 as a lied for soprano voice and piano, S. 298, and later adapted it into the third of his Liebesträume (Dreams of Love), S. 541.
Dargomyzhsky's setting of the poem. "I Loved You" (Russian: Я вас любил, Ya vas lyubíl) is a poem by Alexander Pushkin written in 1829 and published in 1830. It has been described as "the quintessential statement of the theme of lost love" in Russian poetry, [1] and an example of Pushkin's respectful attitude towards women.