Search results
Results from the WOW.Com Content Network
A lanai may also be a covered exterior passageway. [8] Disney animator Dorse Lanpher (1935–2011) notes in his memoirs the large covered lanais on the ocean side of his Honolulu hospital. [ 9 ] Today, air-conditioned buildings such as hotels often offer "enclosed" rather than "open" lanais, sometimes meaning a large dining hall with a 'wall ...
Specifically the evidence you would need to supply to argue Lanai was not Hawaiian but was an English word would be an OED dictionary entry "Lanai, a type of porch, from Hawaiian Lānai/Laanai" or alternatively a reliable-for-statement-being-made source which spells some Category:Hawaiian words and phrases with ʻokina and long vowel aa ...
Exceptions do, however, occur, as for the (in modern German) identical "ä" and "e" both representing the IPA [ε] sound. [2] Confusion can also occur with homonyms as verb prefixes: wiederspiegeln (incorrect) and widerspiegeln (correct). Misspellings of German words outside Germany also occur – for example, by Bram Stoker [3] and James Joyce ...
The beginnings of German dictionaries date back to a series of glossaries from the 8th century CE. The first comprehensive German dictionary, the Deutsches Wörterbuch (DWB), was begun by the Brothers Grimm in 1838. The Duden dictionary, begun in 1880 and now in its 25th edition, is currently the prescriptive source for the spelling of Standard ...
Category: German words and phrases. 47 languages. ... This category is not for articles about concepts and things but only for articles about the words themselves ...
The meanings of these words do not always correspond to Germanic cognates, and occasionally the specific meaning in the list is unique to English. Those Germanic words listed below with a Frankish source mostly came into English through Anglo-Norman, and so despite ultimately deriving from Proto-Germanic, came to English through a Romance ...
Related: German's Shepherd's Terrified Face Over the Family Cat Is Priceless. The vet contacted the company that makes the chip and eventually they tracked down the dog's original owner.
The East German Duden records the nominalization of German words by adding the suffix-ist, borrowed from the Russian language suffix. Furthermore, additional words were recorded as a result of the increasing number of adverbs and adjectives negated with the prefix un-, such as unernst ("un-serious") and unkonkret ("un-concrete", "irreal").