Search results
Results from the WOW.Com Content Network
The Allied Translator and Interpreter Section (ATIS), also known as the Allied Translator and Interpreter Service or Allied Translator and Intelligence Service, was a joint Australian/American World War II intelligence agency which served as a centralized allied intelligence unit for the translation of intercepted Japanese communications, interrogations and negotiations in the Pacific Theater ...
Automatic terminal information service, or ATIS, is a continuous broadcast of recorded aeronautical information in busier terminal areas. ATIS broadcasts contain essential information, such as current weather information , active runways , available approaches, and any other information required by the pilots, such as important NOTAMs .
Allied Translator and Interpreter Section, a joint Australian/American intelligence agency that translated intercepted Japanese communications during World War II; Association of Translators and Interpreters of Saskatchewan, an organization of language professionals, see Canadian Translators, Terminologists and Interpreters Council
A bilingual dictionary or translation dictionary is a specialized dictionary used to translate words or phrases from one language to another. Bilingual dictionaries can be unidirectional , meaning that they list the meanings of words of one language in another, or can be bidirectional , allowing translation to and from both languages.
Google Translate does not directly translate from one language to another (L1 → L2). Instead, it often translates first to English and then to the target language (L1 → EN → L2). [97] [98] [99] [8] [100] However, because English, like all human languages, is ambiguous and depends on context, this can cause translation errors.
Reverso has been active since 1998, with the aim of providing online translation and linguistic tools to corporate and mass markets. [3] [4] In 2013 it released Reverso Context, a bilingual dictionary tool based on big data and machine learning algorithms. [5] In 2016 Reverso acquired Fleex, a service for learning English via subtitled movies.
WordReference is an online translation dictionary for, among others, the language pairs English–French, English–Italian, English–Spanish, French–Spanish, Spanish–Portuguese and English–Portuguese. WordReference formerly had Oxford Unabridged and Concise dictionaries available for a subscription.
Google Translate previously first translated the source language into English and then translated the English into the target language rather than translating directly from one language to another. [11] A July 2019 study in Annals of Internal Medicine found that "Google Translate is a viable, accurate tool for translating non–English-language ...