Ads
related to: interesting german topics for reading english lessonsgo.babbel.com has been visited by 10K+ users in the past month
Search results
Results from the WOW.Com Content Network
To some English – and German – speakers, Reich in English strongly connotes Nazism and is sometimes used to suggest fascism or authoritarianism, e.g. "Herr Reichsminister" used as a title for a disliked politician. Ja – yes; Jawohl – a German term that connotes an emphatic yes – "Yes, indeed!" in English.
The Germanic Review: Literature, Culture, Theory is a quarterly peer-reviewed academic journal published by Routledge covering German studies, including German literature and culture, as well as German authors, intellectuals, and artists. The editor-in-chief is Oliver Simons (Columbia University).
A First World War Canadian electoral campaign poster. Hun (or The Hun) is a term that originally refers to the nomadic Huns of the Migration Period.Beginning in World War I it became an often used pejorative seen on war posters by Western Allied powers and the basis for a criminal characterization of the Germans as barbarians with no respect for civilization and humanitarian values having ...
Vergangenheitsbewältigung has been expressed by the society through its schools, where in most German states the centrally-written curriculum provides each child with repeated lessons on different aspects of Nazism in German history, politics and religion classes from the fifth grade onwards, related to their maturity.
Twain made his first unsuccessful attempt to learn German in 1850 at age fifteen. He resumed his study 28 years later in preparation for a trip to Europe. Upon his arrival in Germany, the fruit of his recent scholarship was attested to in the advice of a friend: "Speak in German, Mark. Some of these people may understand English."
The Best German Novels of the Twentieth Century is a list of books compiled in 1999 by Literaturhaus München and Bertelsmann, in which 99 prominent German authors, literary critics, and scholars of German ranked the most significant German-language novels of the twentieth century. [1]
Pages in category "Culture articles needing translation from German Wikipedia" The following 200 pages are in this category, out of approximately 1,332 total. This list may not reflect recent changes .
English blitz (from German Blitzkrieg, lit. "lightning war") German culture (or concepts that were first made notable in a German context) French le waldsterben (from German Waldsterben "forest dieback") English uses of gemuetlichkeit, wanderlust or schadenfreude (from Gemütlichkeit, Wanderlust, Schadenfreude)
Ads
related to: interesting german topics for reading english lessonsgo.babbel.com has been visited by 10K+ users in the past month