Search results
Results from the WOW.Com Content Network
An idiom is an expression that has a figurative meaning often related, but different from the literal meaning of the phrase. Example: You should keep your eye out for him. A pun is an expression intended for a humorous or rhetorical effect by exploiting different meanings of words. Example: I wondered why the ball was getting bigger. Then it ...
For example, the phrase, "John, my best friend" uses the scheme known as apposition. Tropes (from Greek trepein, 'to turn') change the general meaning of words. An example of a trope is irony, which is the use of words to convey the opposite of their usual meaning ("For Brutus is an honorable man; / So are they all, all honorable men").
Literal translation, direct translation, or word-for-word translation is the translation of a text done by translating each word separately without analysing how the words are used together in a phrase or sentence. [1] In translation theory, another term for literal translation is metaphrase (as opposed to paraphrase for an analogous translation).
Literally is an English adverb meaning "in a literal sense or manner" or an intensifier which strengthens the associated statement. It has been used as an intensifier in English for several centuries, though recently this has been considered somewhat controversial by linguistic prescriptivists.
Paraprosdokian – a sentence in which the latter half takes an unexpected turn. Parataxis – using juxtaposition of short, simple sentences to connect ideas, as opposed to explicit conjunction. Parenthesis – an explanatory or qualifying word, clause, or sentence inserted into a passage that is not essential to the literal meaning.
A symbol may be an object, a person, a situation, an action, a word, or an idea that has literal meaning in the story as well as an alternative identity that represents something else. [4] It is used as an expressive way to depict an idea. The symbol generally conveys an emotional response far beyond what the word, idea, or image itself dictates.
In media studies terminology, denotation is an example of the first level of analysis: what the audience can visually see on a page. Denotation often refers to something literal, and avoids being a metaphor. Here it is usually coupled with connotation which is the second level of analysis, being what the denotation represents.
Also apophthegm. A terse, pithy saying, akin to a proverb, maxim, or aphorism. aposiopesis A rhetorical device in which speech is broken off abruptly and the sentence is left unfinished. apostrophe A figure of speech in which a speaker breaks off from addressing the audience (e.g., in a play) and directs speech to a third party such as an opposing litigant or some other individual, sometimes ...