Search results
Results from the WOW.Com Content Network
Philoi (Ancient Greek: φίλοι; sg. φίλος philos) is a word that roughly translates to 'friend'. This type of friendship is based on the characteristically Greek value for reciprocity as opposed to a friendship that exists as an end to itself.
Taking this one stage further, the clue word can hint at the word or words to be abbreviated rather than giving the word itself. For example: "About" for C or CA (for "circa"), or RE. "Say" for EG, used to mean "for example". More obscure clue words of this variety include: "Model" for T, referring to the Model T.
While symmetrical for the logo of MGM, the better word order in Latin is "Ars artis gratia". ars longa, vita brevis: art is long, life is short: Seneca, De Brevitate Vitae, 1.1, translating a phrase of Hippocrates that is often used out of context. The "art" referred to in the original aphorism was the craft of medicine, which took a lifetime ...
The first to use this Italian word was William Shakespeare in Macbeth. Shakespeare introduced a lot of Italian or Latin words into the English language. Assassin and assassination derive from the word hashshashin (Arabic: حشّاشين, ħashshāshīyīn, also hashishin, hashashiyyin, means Assassins), and shares its etymological roots with ...
Cryptic crossword clues consist typically of a definition and some type of word play. Cryptic crossword clues need to be viewed two ways. One is a surface reading and one a hidden meaning. [28] The surface reading is the basic reading of the clue to look for key words and how those words are constructed in the clue. The second way is the hidden ...
Amicus usque ad aras is a Latin phrase usually translated into English as "a friend as far as to the altar", "a life-long partner" or "a friend to the very end". [1] The plural of amicus is amici leading to a separate usage of amici usque ad aras. [2] A song of the same name dates to the defunct Yale University Greek organization Phi Theta Psi ...
Latin Translation Notes I, Vitelli, dei Romani sono belli: Go, O Vitellius, at the war sound of the Roman god: Perfectly correct Latin sentence usually reported as funny by modern Italians because the same exact words, in Italian, mean "Romans' calves are beautiful", which has a ridiculously different meaning. ibidem (ibid.) in the same place
The extent to which an archeological culture is representative of a particular cohesive ancient group of people is open for debate; many of these cultures may be the product of a single ancient Italian tribe or civilization (e.g. Latial culture), while others may have been spread among different groups of ancient Italian peoples and even ...