enow.com Web Search

Search results

  1. Results from the WOW.Com Content Network
  2. Romanization of Bulgarian - Wikipedia

    en.wikipedia.org/wiki/Romanization_of_Bulgarian

    Romanization of Bulgarian is the practice of transliteration of text in Bulgarian from its conventional Cyrillic orthography into the Latin alphabet.Romanization can be used for various purposes, such as rendering of proper names and place names in foreign-language contexts, or for informal writing of Bulgarian in environments where Cyrillic is not easily available.

  3. Transliteration - Wikipedia

    en.wikipedia.org/wiki/Transliteration

    Transliteration, which adapts written form without altering the pronunciation when spoken out, is opposed to letter transcription, which is a letter by letter conversion of one language into another writing system. Still, most systems of transliteration map the letters of the source script to letters pronounced similarly in the target script ...

  4. Bulgarian alphabet - Wikipedia

    en.wikipedia.org/wiki/Bulgarian_alphabet

    The Bulgarian Cyrillic alphabet (Bulgarian: Българска кирилическа азбука) is used to write the Bulgarian language. The Cyrillic alphabet was originally developed in the First Bulgarian Empire during the 9th – 10th century AD at the Preslav Literary School .

  5. Bulgarian language - Wikipedia

    en.wikipedia.org/wiki/Bulgarian_language

    Bulgarian (/ b ʌ l ˈ ɡ ɛər i ə n / ⓘ, / b ʊ l ˈ-/ bu(u)l-GAIR-ee-ən; български език, bŭlgarski ezik, pronounced [ˈbɤɫɡɐrski] ⓘ) is an Eastern South Slavic language spoken in Southeast Europe, primarily in Bulgaria.

  6. Wikipedia : Naming conventions (Cyrillic)

    en.wikipedia.org/wiki/Wikipedia:Naming...

    For Bulgarian: . The official Streamlined System for the Romanization of Bulgarian is preferred. See also #Alphabet.; Boris Christoff (Bulgarian: Борис Кирилов Христов, official transliteration Boris Kirilov Hristov pronounced [boˈris ˈkiriɫof ˈxristof]; May 18, 1914 – June 28, 1993) was a Bulgarian opera singer, widely considered to have been one of the greatest ...

  7. ISO 9 - Wikipedia

    en.wikipedia.org/wiki/ISO_9

    The first sub-standard defines some language-dependent transliterations for Russian (RU), Ukrainian (UK), Belarusian (BE) and Bulgarian (BG). The second sub-standard permits, in countries where tradition favours it, a set of alternative transliterations, but only as a group.

  8. Romanization - Wikipedia

    en.wikipedia.org/wiki/Romanization

    In English language library catalogues, bibliographies, and most academic publications, the Library of Congress transliteration method is used worldwide. In linguistics, scientific transliteration is used for both Cyrillic and Glagolitic alphabets .

  9. Google Translate - Wikipedia

    en.wikipedia.org/wiki/Google_Translate

    Google Translate is a multilingual neural machine translation service developed by Google to translate text, documents and websites from one language into another. It offers a website interface, a mobile app for Android and iOS, as well as an API that helps developers build browser extensions and software applications. [3]