enow.com Web Search

Search results

  1. Results from the WOW.Com Content Network
  2. Bible translations into Korean - Wikipedia

    en.wikipedia.org/wiki/Bible_translations_into_Korean

    CTB Common Translation Bible (공동번역), once used in the Catholic Church and a number of protestant churches in the 1990s, lost its popularity as the Catholic Church moves out from using it for liturgical purposes. RCTB Revised Common Translation Bible in 1999 is now authorized by the Anglican Church of Korea and Korean Orthodox Church.

  3. List of Bible translations by language - Wikipedia

    en.wikipedia.org/wiki/List_of_Bible_translations...

    The Digital Bible Library lists over 240 different contributors. [1] According to Wycliffe Bible Translators, in September 2024, speakers of 3,765 languages had access to at least a book of the Bible, including 1,274 languages with a book or more, 1,726 languages with access to the New Testament in their native language and 756 the full Bible ...

  4. Korean Catholic Bible - Wikipedia

    en.wikipedia.org/wiki/Korean_Catholic_Bible

    The Korean Catholic Bible (Korean: 한국 가톨릭 성경; RR: Hangug gatollig seonggyeong) is the Holy Bible (성경; Seonggyeong) translated in Korean language for use of Korean Catholics.This version is the standard Bible for the Roman Catholic Church in Korea since 2005, replacing the Common Translation Bible. [1]

  5. Thrace - Wikipedia

    en.wikipedia.org/wiki/Thrace

    The modern boundaries of Thrace in Bulgaria, Greece, and Turkey The physical–geographical boundaries of Thrace: the Balkan Mountains to the north, the Rhodope Mountains (highlighted) and the Bosporus The Roman province of Thrace c. 200 AD The Byzantine thema of Thrace Map of Ancient Thrace made by Abraham Ortelius in 1585, stating both the names Thrace and Europe Thrace and the Thracian ...

  6. Today's New International Version - Wikipedia

    en.wikipedia.org/wiki/Today's_New_International...

    The Committee on Bible Translation wanted to build a new version on the heritage of the NIV and, like its predecessor, create a balanced mediating version–one that would fall in-between the most literal translation and the most free; [3] between word-for-word (Formal Equivalence) [3] and thought-for-thought (Dynamic Equivalence).

  7. File:The Holy Bible (LSV).pdf - Wikipedia

    en.wikipedia.org/wiki/File:The_Holy_Bible_(LSV).pdf

    English: The Literal Standard Version is a complete, formal equivalence, idiomatically-literal English translation of The Holy Bible based on the Masoretic Text, Septuagint, and Dead Sea Scrolls in the Old Testament and the Textus Receptus and Majority Text in the New Testament.

  8. Biblical terminology for race - Wikipedia

    en.wikipedia.org/wiki/Biblical_terminology_for_race

    Canaan: Judea, which he called "from his own name Canaan". Sidonius (Sidon): The city of Sidonius, "called by the Greeks Sidon". Amathus (Hamathite): "Amathine, which is even now called Amathe by the inhabitants, although the Macedonians named it Epiphania, from one of his posterity." Arudeus (Arvadite): "the island Aradus".

  9. Thracia - Wikipedia

    en.wikipedia.org/wiki/Thracia

    Thracia or Thrace (Ancient Greek: Θρᾴκη, romanized: Thrakē) is the ancient name given to the southeastern Balkan region, the land inhabited by the Thracians. Thrace was ruled by the Odrysian kingdom during the Classical and Hellenistic eras, and briefly by the Greek Diadochi ruler Lysimachus , but became a client state of the late Roman ...