enow.com Web Search

Search results

  1. Results from the WOW.Com Content Network
  2. LA Devotee - Wikipedia

    en.wikipedia.org/wiki/LA_Devotee

    "LA Devotee" is a song by American rock band Panic! at the Disco. It was released as the first promotional single from the band's fifth studio album, Death of a Bachelor, on November 26, 2015 (Thanksgiving Day) through Fueled by Ramen and DCD2. The song was written by Brendon Urie, White Sea and Jake Sinclair and was produced by Sinclair.

  3. Glossary of French words and expressions in English

    en.wikipedia.org/wiki/Glossary_of_French_words...

    In French, it means "beginning." The English meaning of the word exists only when in the plural form: [faire] ses débuts [sur scène] (to make one's débuts on the stage). The English meaning and usage also extends to sports to denote a player who is making their first appearance for a team or at an event. décolletage a low-cut neckline ...

  4. Adoro te devote - Wikipedia

    en.wikipedia.org/wiki/Adoro_te_devote

    "Adoro te devote" is a prayer written by Thomas Aquinas. [1] Unlike hymns which were composed and set to music for the Solemnity of Corpus Christi, instituted in 1264 by Pope Urban IV for the entire Latin Church [2] of the Catholic Church, it was not written for a liturgical function and appears in no liturgical texts of the period; some scholars believe that it was written by the friar for ...

  5. Quebec French profanity - Wikipedia

    en.wikipedia.org/wiki/Quebec_French_profanity

    Even English-language dialogue containing these words can appear on Quebec French-language television without bleeping. For example, in 2003, when punks rioted in Montreal because a concert by the band The Exploited had been cancelled, TV news reporters solemnly read out a few lyrics and song titles from their album Fuck the System .

  6. Bible translations into French - Wikipedia

    en.wikipedia.org/wiki/Bible_translations_into_French

    Among Catholics, the most notable contemporary French translation is La Bible de Jérusalem, available in English as The Jerusalem Bible, which appeared first in French in 1954 and was revised in 1973. This translation, and its concise footnotes and apparatus, has served as the basis for versions in many other languages besides French.

  7. Après moi, le déluge - Wikipedia

    en.wikipedia.org/wiki/Après_moi,_le_déluge

    This cliché, literally meaning "after me, the flood," was allegedly said in slightly different form in 1757 by Madame de Pompadour to Louis XV after Frederick the Great defeated the French and Austrians at Rossbach. (She put it après nous le déluge, "after us the flood.") The flood alludes to the biblical flood in which all but those in Noah ...

  8. Sacrebleu - Wikipedia

    en.wikipedia.org/wiki/Sacrebleu

    Sacrebleu or sacre bleu is a French expression used as a cry of surprise, irritation or displeasure. It is a minced oath form of the profane sacré Dieu (holy God), which, by some religions, is considered profane, due to one of the Ten Commandments in the Bible, which reads "Thou shalt not take the name of the Lord thy God in vain."

  9. Joie de vivre - Wikipedia

    en.wikipedia.org/wiki/Joie_de_vivre

    Joie de vivre (/ ˌ ʒ w ɑː d ə ˈ v iː v (r ə)/ ZHWAH də VEEV (-rə), French: [ʒwa d(ə) vivʁ] ⓘ; "joy of living") is a French phrase often used in English to express a cheerful enjoyment of life, an exultation of spirit, and general happiness. It "can be a joy of conversation, joy of eating, joy of anything one might do…