Search results
Results from the WOW.Com Content Network
Utu is a Māori concept of reciprocation or balance.. To retain mana, both friendly and unfriendly actions require an appropriate response; that is, utu covers both the reciprocation of kind deeds, [1] and the seeking of revenge.
Whakapapa links all people back to the land and sea and sky and outer universe, therefore, the obligations of whanaungatanga extend to the physical world and all being in it". [ 6 ] While some family and community health organisations may require details of whakapapa as part of client assessment, it is generally better if whakapapa is disclosed ...
Gairaigo are Japanese words originating from, or based on, foreign-language, generally Western, terms.These include wasei-eigo (Japanese pseudo-anglicisms).Many of these loanwords derive from Portuguese, due to Portugal's early role in Japanese-Western interaction; Dutch, due to the Netherlands' relationship with Japan amidst the isolationist policy of sakoku during the Edo period; and from ...
The Japanese Wikipedia (ウィキペディア日本語版, Wikipedia Nihongoban, lit. ' Japanese version of Wikipedia ') is the Japanese edition of Wikipedia, a free, open-source online encyclopedia. Started on 11 May 2001, [1] the edition attained the 200,000 article mark in April 2006 and the 500,000 article mark in June 2008.
Diagram of a whare, named with domains of Hauora.. Hauora is a Māori philosophy of health and well-being unique to New Zealand. [1]It helps schools be educated and prepared for what students are about to face in life.
The smallest level, whānau, is what Westerners would consider the extended family, perhaps descended from a common great-grandparent.Traditionally a whānau would hold in common their food store (their forest or bush for hunting birds and gathering or growing plant foods, and a part of the sea, a river or a lake for gathering eels, fish, shellfish, and other seafood).
Wasei-kango (Japanese: 和製漢語, "Japanese-made Chinese words") are those words in the Japanese language composed of Chinese morphemes but invented in Japan rather than borrowed from China. Such terms are generally written using kanji and read according to the on'yomi pronunciations of the characters.
The Japanese language makes use of a system of honorific speech, called keishō (敬称), which includes honorific suffixes and prefixes when talking to, or referring to others in a conversation. Suffixes are often gender-specific at the end of names, while prefixes are attached to the beginning of many nouns.