enow.com Web Search

Search results

  1. Results from the WOW.Com Content Network
  2. Hattimatim tim (rhyme) - Wikipedia

    en.wikipedia.org/wiki/Hattimatim_tim_(rhyme)

    Hattimatim Tim is a folk rhyme passed down from generation to generation. The writer is unknown. "Hattimatim Tim" was first found In 1899 in Kolkata City Book Society’s "Khukumanir Chhara" book 13th edition, page 37. The book is a collection of folk

  3. Hindi - Wikipedia

    en.wikipedia.org/wiki/Hindi

    Modern Standard Hindi (आधुनिक मानक हिन्दी, Ādhunik Mānak Hindī), [9] commonly referred to as Hindi, is the standardised variety of the Hindustani language written in the Devanagari script. It is the official language of India alongside English and the lingua franca of North India.

  4. Galpo Holeo Satti - Wikipedia

    en.wikipedia.org/wiki/Galpo_Holeo_Satti

    Galpo Holeo Satti (Bengali: গল্প হলেও সত্যি) is a 1966 comedic Bengali film written and directed by Tapan Sinha. It stars Bhanu Banerjee , Jogesh Chatterjee , Bharati Devi, Chaya Devi , Ajoy Ganguli, Rabi Ghosh , and Rudraprasad Sengupta .

  5. Hindi–Urdu transliteration - Wikipedia

    en.wikipedia.org/wiki/Hindi–Urdu_transliteration

    Hindustani has a rich set of consonants in its full-alphabet, since it has a mixed-vocabulary derived from Old Hindi (from Dehlavi), with loanwords from Parsi (from Pahlavi) and Arabic languages, all of which itself are from 3 different language-families respectively: Indo-Aryan, Iranian and Semitic.

  6. Bengali vocabulary - Wikipedia

    en.wikipedia.org/wiki/Bengali_vocabulary

    Bengali is typically thought to have around 100,000 separate words, of which 16,000 (16%) are considered to be তদ্ভব tôdbhôbô, or Tadbhava (inherited Indo-Aryan vocabulary), 40,000 (40%) are তৎসম tôtśômô or Tatsama (words directly borrowed from Sanskrit), and borrowings from দেশী deśi, or "indigenous" words, which are at around 16,000 (16%) of the Bengali ...

  7. Tirukkural translations into Bengali - Wikipedia

    en.wikipedia.org/wiki/Tirukkural_translations...

    The first Bengali translation was made in prose by Nalini Mohan Sanyal in 1939. [1] It was published by Bangiya Sahitya Parishad, with a foreword by the eminent Bengali Scholar Suniti Kumar Chatterjee. However, the work is presently out of print, with the only copy available at the National Library in Kolkata. [2]

  8. Bengali alphabet - Wikipedia

    en.wikipedia.org/wiki/Bengali_alphabet

    The Bengali script or Bangla alphabet (Bengali: বাংলা বর্ণমালা, romanized: Bāṅlā bôrṇômālā) is the standard writing system used to write the Bengali language. It is one of the most widely adopted writing systems in the world (used by over 265 million people). [ 5 ]

  9. Khandana Bhava–Bandhana - Wikipedia

    en.wikipedia.org/wiki/Khandana_Bhava–Bandhana

    Khandana Bhava–Bandhana, [a] Sri Ramakrishna Aratrikam, [1] or Sri Ramakrishna Arati [2] ("Breaker of this world’s chain"), [3] is a Bengali song composed by Hindu monk Swami Vivekananda. [ 4 ] [ 5 ] The song, dedicated to the 19th-century saint Ramakrishna , [ 6 ] was composed in 1898.