Search results
Results from the WOW.Com Content Network
The words "and spread over us the shelter of Your peace", which are normally recited earlier in the paragraph, are repeated before the closing. This reflects the peace that comes with these special days, [ 3 ] and that putting Jerusalem above everything else is essential.
The Hebrew for Judah is Yehudah, from the wording "I will praise" (odeh, Gen. 29:35). The root for this wording means "to thank". [4] and refers to "I am grateful." Hakaras Hatov is an attitude and a required [3] part of the Jewish way of life: [5] [3] [6] Your children are exhausting, but you have children. You misplaced your car keys, but you ...
Lashon hara (or loshon horo, or loshon hora) (Hebrew: לשון הרע ; "evil tongue") is the halakhic term for speech about a person or persons that is negative or harmful to them, even though it is true. [4] It is speech that damages the person(s) who is talked about either emotionally or financially, or lowers them in the estimation of ...
Parshat Noah in Lashon Hakodesh (לשון הקודש ) on Torah scroll.Lashon Hakodesh (Hebrew: לָשׁוֹן הַקֹּדֶשׁ; [1] lit. "the tongue [of] holiness" or "the Holy Tongue"), also spelled L'shon Hakodesh or Leshon Hakodesh (Hebrew: לְשׁוֹן הַקֹּדֶשׁ), [2] is a Jewish term and appellation attributed to the Hebrew language, or sometimes to a mix of Hebrew and ...
The kubutz sign is represented by three diagonal dots " ֻ" underneath a letter.. The shuruk is the letter vav with a dot in the middle and to the left of it. The dot is identical to the grammatically different signs dagesh and mappiq, but in a fully vocalized text it is practically impossible to confuse them: shuruk itself is a vowel sign, so if the letter before the vav doesn't have its own ...
Get AOL Mail for FREE! Manage your email like never before with travel, photo & document views. Personalize your inbox with themes & tabs. You've Got Mail!
A Hebrew Bible page (Aleppo Codex), 10th century. The word dabar (Hebrew: דָּבָר) means "word", "talk" or "thing" in Hebrew. [1] [2] Dabar occurs in various contexts in the Hebrew Bible. The Septuagint, the oldest translation of the Hebrew Bible into Greek, uses the terms rhema and logos as equivalents and uses both for dabar. [3] [4]
According to the Kitzur Shulchan Aruch, one should pause slightly between the words "compassion" and "abundant". In Talmudic times, Jews traditionally recited Elohai Neshamah (Hebrew: אֱלהַי נְשָׁמָה, "My God, the soul") upon waking. The prayer was later moved to the morning synagogue services. [5]