Search results
Results from the WOW.Com Content Network
"Fortune favours the bold" or "fortune favours the brave" are among the English translations of the Latin proverb "audentes Fortuna iuvat" and its variations. The phrase has been widely used as a slogan in the Western world to emphasize the rewards of courage and bravery, particularly within military organizations, and it is also used up to the ...
Under the word or heading; abbreviated s.v. Used to cite a work, such as a dictionary, with alphabetically arranged entries, e.g. "Oxford English Dictionary, s.v. 'horse. ' "" sublimis ab unda: Raised from the waves: Motto of King Edward VII and Queen Mary School, Lytham subsiste sermonem statim: stop speaking immediately: Succisa virescit
A structure on the stem node of a cactus, morphologically a specialised branch; the region of a cactus upon which spine s, glochid s, and flowers are borne. aril A membranous or fleshy appendage formed by expansion of the funicle which partly or wholly covers a seed , e.g. the fleshy outer layer of lychee fruit, or that found in members of the ...
William Adams was born in Kent in 1564. In later life, he recalled his childhood in a letter, writing: “I am a Kentish-man, borne in a Towne called Gillingham, two English miles from Rochester ...
Exempli gratiā is usually abbreviated "e. g." or "e.g." (less commonly, ex. gr.).The abbreviation "e.g." is often interpreted (Anglicised) as 'example given'. The plural exemplōrum gratiā to refer to multiple examples (separated by commas) is now not in frequent use; when used, it may be seen abbreviated as "ee.g." or even "ee.gg.", corresponding to the practice of doubling plurals in Latin ...
That born/borne appears throughout Europe as a placename is also an important clue that this spelling is an etymological precursor to the Middle English bourne/burn. Cf. Burn (landform) , in common use in Scotland and North East England especially, but also found (in placenames) elsewhere in England such as: Blackburn , Gisburn , Woburn ...
For Greece and Rome who bravely stood, Three hundred men and three men; And then I prayed I yet might see Our fetters rent in twain, And Ireland, long a province, be A Nation once again! A Nation once again, A Nation once again, And Ireland, long a province, be A Nation once again! And from that time, through wildest woe, That hope has shone a ...
This is a list of Latin words with derivatives in English (and other modern languages). Ancient orthography did not distinguish between i and j or between u and v. [1] Many modern works distinguish u from v but not i from j. In this article, both distinctions are shown as they are helpful when tracing the origin of English words.