enow.com Web Search

Search results

  1. Results from the WOW.Com Content Network
  2. Buddhism in Sri Lanka - Wikipedia

    en.wikipedia.org/wiki/Buddhism_in_Sri_Lanka

    t. e. Theravada Buddhism is the largest and official religion of Sri Lanka, practiced by 70.2% of the population as of 2012. [2] Practitioners of Sri Lankan Buddhism can be found amongst the majority Sinhalese population as well as among the minority ethnic groups. Sri Lankan Buddhists share many similarities with Southeast Asian Buddhists ...

  3. Subtitles - Wikipedia

    en.wikipedia.org/wiki/Subtitles

    Subtitles can also be created by individuals using freely available subtitle-creation software like Subtitle Workshop, MovieCaptioner or Subtitle Composer, and then hardcode them onto a video file with programs such as VirtualDub in combination with VSFilter which could also be used to show subtitles as softsubs in many software video players.

  4. Sri Lanka Matha - Wikipedia

    en.wikipedia.org/wiki/Sri_Lanka_Matha

    Sri Lanka Matha. The " Sri Lanka Matha " (English: "Mother Sri Lanka"; Sinhala: ශ්‍රී ලංකා මාතා, romanized: Śrī Lańkā Mātā; Tamil: ஸ்ரீ லங்கா தாயே, romanized: Srī Laṅkā Tāyē) is the national anthem of Sri Lanka. "Sri Lanka Matha" was composed by Ananda Samarakoon and was originally ...

  5. Comparison of subtitle editors - Wikipedia

    en.wikipedia.org/wiki/Comparison_of_subtitle_editors

    Comparison of subtitle editors. The following table compares some characteristics of notable subtitle editing software . Limited support for RTL languages. It's mainly used for creating ASS subtitles. Uses libass, making the ASS effects appear correctly in the internal media player. SRT, SSA, SBV, VTT, DFXP, ITT, SCC and CAP formats.

  6. List of Sinhala words of English origin - Wikipedia

    en.wikipedia.org/wiki/List_of_Sinhala_words_of...

    Exception from the standard are the romanization of Sinhala long "ä" ([æː]) as "ää", and the non-marking of prenasalized stops. Sinhala words of English origin mainly came about during the period of British colonial rule in Sri Lanka. This period saw absorption of several English words into the local language brought about by the ...

  7. GOM Player - Wikipedia

    en.wikipedia.org/wiki/GOM_Player

    GOM Player is a media player for Windows, developed by GOM & Company.With more than 100 million downloads, it is also known as the most used player in South Korea. [citation needed] Its main features include the ability to play some broken media files and find missing codecs using a codec finder service.

  8. Tirukkural translations into Sinhalese - Wikipedia

    en.wikipedia.org/wiki/Tirukkural_translations...

    The first Sinhalese translation of the Tirukkural was made by Govokgada Misihamy, [2] with the assistance of S. Thambaiah, in 1961 under the title Thiruvalluvar's Kural, who considered his translation an 'adaptation' rather than a translation for he believed that no translation of any classic into a foreign language can do justice to the original.

  9. Sumihiri - Wikipedia

    en.wikipedia.org/wiki/Sumihiri

    Sumihiri was developed for a project that allowed typesetting Sinhala documents using the LaTeX Document Preparation System. That project involved creating a Sinhala font using Metafont and tools that converted text written in sumihiri into TeX commands that print the corresponding Sinhala script. A paper published in 1995 described the rules ...