Search results
Results from the WOW.Com Content Network
The pagoda is a historic Buddhist temple in the central Ba Đình district (near the Thăng Long Citadel), Hanoi, the capital of Vietnam. The most famous part of this architecture complex is Liên Hoa Đài (蓮花臺) means 'the lotus pedestal' which is a temple with special structure: a building laid on one pillar. The original pagoda was ...
The Tale of Kiều is an epic poem in Vietnamese written by Nguyễn Du (1765–1820), well known in Vietnamese literature. [1][2][3][4] The original title in Vietnamese is Đoạn Trường Tân Thanh (斷腸新聲, "A New Cry From a Broken Heart"), but it is better known as Truyện Kiều (傳翹, IPA: [t͡ɕwiən˧˨ʔ kiəw˨˩] ⓘ, lit ...
Coordinates: 21°1′43″N105°50′8″E21.02861°N 105.83556°E. Văn Miếu (Vietnamese: Văn Miếu, chữ Hán: 文廟 [ 1 ][ 2 ]), literally translated as Temple of Literature (although a more accurate name should be Temple of Confucius, as Văn refers to Confucius), is a temple dedicated to Confucius in Hanoi, northern Vietnam.
t. e. The Imperial Citadel of Thăng Long (Vietnamese: Hoàng thành Thăng Long; chữ Hán: 皇城 昇龍) is a complex of historic buildings associated with the history of Vietnam located in the centre of Hanoi, Vietnam. Its construction began in 1010 and was completed in early 1011 under the reign of Emperor Lý Thái Tổ of the Lý dynasty.
Vietnamese people. Francis Nguyễn Trọng Trí, penname Hàn Mặc Tử (September 22, 1912 – November 11, 1940), was a Vietnamese poet. He was the most celebrated Vietnamese Catholic literary figure during the colonial era. [1] He was born Nguyễn Trọng Trí, at Lệ Mỹ Village, Đồng Hới District, Quảng Bình Province. [2]
It is the site of a religious festival which draws large numbers of pilgrims from across Vietnam. [1] The centre of the Hương Temple lies in Hương Sơn Commune, Mỹ Đức District, former Hà Tây Province (now Hanoi). The centre of this complex is the Hương Temple, also known as Chùa Trong (Inner Temple), located in Hương Tích Cave ...
From 111 BC up to the 20th century, Vietnamese literature was written in Văn ngôn (Classical Chinese) using chữ Hán (Chinese characters), and then also Nôm (Chinese and original Vietnamese characters adapted for vernacular Vietnamese) from the 13th century to 20th century. [1][2] Chữ Hán were introduced to Vietnam during the thousand ...
Tomb of Emperor Tự Đức. Pavillon and lotus pond. Tomb of Tự Đức (Vietnamese: Lăng Tự Đức), officially Khiêm Mausoleum (Khiêm Lăng, chữ Hán: 謙 陵), is located in Huế, Vietnam. It is built for the Nguyễn Emperor Tự Đức and took three years to build, from 1864 to 1867. It is divided into a Temple Area and a Tomb Area.