Search results
Results from the WOW.Com Content Network
"Huzzah" on a sign at a Fourth of July celebration. Huzzah (sometimes written hazzah; originally HUZZAH spelled huzza and pronounced huh-ZAY, now often pronounced as huh-ZAH; [1] [2] in most modern varieties of English hurrah or hooray) is, according to the Oxford English Dictionary (OED), "apparently a mere exclamation". [3]
The Yiddish and Ashkenazic pronunciation of mazel has the stress on the first syllable while the Modern Hebrew word mazal has the stress on the last syllable. Mazel-tov is also used as a personal name. The phrase "mazel tov" is recorded as entering into American English from Yiddish in 1862, [2] pronounced / ˈ m ɑː z əl t ɒ v,-t ɒ f / MAH ...
A Jewish wedding is a wedding ceremony that follows Jewish laws and traditions. While wedding ceremonies vary, common features of a Jewish wedding include a ketubah (marriage contract) that is signed by two witnesses, a chuppah or huppah (wedding canopy), a ring owned by the groom that is given to the bride under the canopy, and the breaking of ...
The Jewish Bride (Rembrandt, 1662–6) In Jewish law, marriage consists of two separate acts, called erusin or kiddushin, [a] which is the betrothal ceremony, and nissu'in or chupah, the actual Jewish wedding ceremony. Erusin changes the couple's personal circumstances, while nissu'in brings about the legal consequences of the change of ...
In the past and until today in more conservative Orthodox Jewish circles, dating is limited to the search for a marriage partner. Both sides (usually the parents, close relatives or friends of the persons involved, and the singles themselves) make inquiries about the prospective partner (e.g., on his/her character, intelligence, level of learning, financial status, family and health status ...
Shalom bayit [1] (Hebrew: שְׁלוֹם בַּיִת, lit. peace of the home) (also sholom bayit or shlom bayit, or (Yiddish) sholom bayis or shlom bayis) is the Jewish religious concept of domestic harmony and good relations between husband and wife. In a Jewish court of law, shalom bayit is the Hebrew term for marital reconciliation. [2]
There are a number of words in the Hebrew language that denote happiness: Simcha (Hebrew: שמחה), happiness more generally, [1] or a celebration (e.g. a wedding, bar/bat mitzvah), it is also a name for both males and females; Osher (Hebrew: אושר), a deeper, lasting happiness [2] Orah (Hebrew: אורה), either "light" or "happiness"
The old Yemenite Jewish custom regarding the Sheva Brachot is recorded in Rabbi Yihya Saleh's (Maharitz) Responsa. [11] The custom that was prevalent in Sana'a before the Exile of Mawza was to say the Sheva Brachot for the bridegroom and bride on a Friday morning, following the couple's wedding the day before, even though she had not slept in the house of her newly wedded husband.