enow.com Web Search

Search results

  1. Results from the WOW.Com Content Network
  2. The Rain in Spain - Wikipedia

    en.wikipedia.org/wiki/The_Rain_in_Spain

    The phrase does not appear in Shaw's original play Pygmalion, on which My Fair Lady is based, but it is used in the 1938 film of the play.According to The Disciple and His Devil, the biography of Gabriel Pascal by his wife Valerie, it was he who introduced the famous phonetic exercises "The rain in Spain stays mainly in the plain" and "In Hertford, Hereford, and Hampshire, hurricanes hardly ...

  3. Himno de Riego - Wikipedia

    en.wikipedia.org/wiki/Himno_de_Riego

    Instrumental recording of the anthem. The "Himno de Riego" ("Anthem of Riego") is a song dating from the Trienio Liberal (1820–1823) of Spain and named in honour of Colonel Rafael del Riego, a figure in the respective uprising, which restored the liberal constitution of 1812.

  4. Marcha Real - Wikipedia

    en.wikipedia.org/wiki/Marcha_Real

    The Marcha Real (Spanish pronunciation: [ˈmaɾtʃa reˈal]; lit. ' Royal March ') is the national anthem of Spain.It is one of only four national anthems in the world – along with those of Bosnia and Herzegovina, San Marino and Kosovo – that have no official lyrics. [2]

  5. Tierra bendita y divina - Wikipedia

    en.wikipedia.org/wiki/Tierra_bendita_y_divina

    Spanish lyrics: Tierra bendita y divina es la de Palestina donde nació Jesús; Eres, de las naciones, cumbre bañada por la lumbre que derramó su luz. Coro Eres la historia inolvidable, Porque en tu seno se derramó La sangre, preciosa sangre, Del unigénito Hijo de Dios. Cuenta la historia del pasado que en tu seno sagrado vivió el Salvador,

  6. Cielito Lindo - Wikipedia

    en.wikipedia.org/wiki/Cielito_Lindo

    Deanna Durbin, a Canadian-American singer and actress from the 1930s and 1940s, recorded a version of the song in Spanish. A 4 4 adaptation was used in the finale of Shostakovich's 6th Symphony [citation needed] An ad for Fritos featured the Frito Bandito character singing a version of the song with different lyrics. Many Mexican nationals ...

  7. Amor (Gabriel Ruiz song) - Wikipedia

    en.wikipedia.org/wiki/Amor_(Gabriel_Ruiz_song)

    In 1961, American soul singer Ben E. King covered the song, and it appears on his album Spanish Harlem. It was released as a single and peaked at number 18 on the Billboard Hot 100 and number 10 on the R&B chart. [5] In 1978, the German Schlager singer Bata Illic released a German version with lyrics by Michael Marian. [6]

  8. Guadalajara (song) - Wikipedia

    en.wikipedia.org/wiki/Guadalajara_(song)

    Quieta, Chapala, es tu laguna, Novia romántica como ninguna. Ay ay ay ay! Zapopitan del alma, Nunca escuché otras campanas Como las graves de tu convento, Donde se alivian mis sufrimientos Triste Zapopan, Misal abierto donde son frailes mis sentimientos. Ay ay ay ay! Guadalajara hermosa. Quiero decirte una cosa: Tu que conservas agua del pozo

  9. Spanish Is the Loving Tongue - Wikipedia

    en.wikipedia.org/wiki/Spanish_is_the_Loving_Tongue

    "Spanish Is the Loving Tongue" is a song based on the poem "A Border Affair" written by Charles Badger Clark in 1907. Clark was a cowboy poet who lived throughout the American West, and was named the Poet Laureate of South Dakota in 1937. The poem was set to music in 1925 by Billy Simon. [1]