Ad
related to: hausa ghana languages translation- Copywriting
We Offer Copywriting Services To
Meet Customer Needs. Know More.
- View All Services
Our Services Include Translation,
Copywriting And More.
- Voiceover
We’ll Help You Find the Right
Voice And Localise Scripts.
- Desktop Publishing
Create Visually Rich Print Or
Digital Documents In Any Language.
- Copywriting
Search results
Results from the WOW.Com Content Network
Hausa (/ ˈ h aʊ s ə /; [2] Harshen / Halshen Hausa listen ⓘ; Ajami: هَرْشٜىٰن هَوْسَا) is a Chadic language that is spoken by the Hausa people in the northern parts of Nigeria, Ghana, Cameroon, Benin and Togo, and the southern parts of Niger, and Chad, with significant minorities in Ivory Coast.
In April 2019, the Ghanaian government declared its intention to make French one of Ghana's official languages due to the country being surrounded by Francophone countries (Burkina Faso to a lesser extent, the Ivory Coast and Togo) and the presence of a French speaking minority in the country. [13] [14]
Hausa language (5 C, 7 P) N. Nzema language (1 C, 1 P) S. ... Pages in category "Languages of Ghana" The following 91 pages are in this category, out of 91 total.
The Hausa (autonyms for singular: Bahaushe , Bahaushiya ; plural: Hausawa and general: Hausa; [13] exonyms: Ausa; Ajami: مُتَنٜىٰنْ هَوْسَا / هَوْسَاوَا) are a native ethnic group in West Africa. [14] [15] They speak the Hausa language, which is the second most spoken language after Arabic in the Afro-Asiatic language ...
The Hausa–Gwandara languages have many words that are not found in other Chadic languages [2] because they are loans from Adamawa, Plateau, Kainji, Nupoid, and other Benue-Congo languages acquired during its expansion across the Nigerian Middle Belt. While those languages became assimilated, many of their words had changed the lexicon of Hausa.
The Ghana Institute of Languages is located in Accra, the capital of Ghana, and teaches English, French, German, Arabic, Spanish, Portuguese and Russian languages. [1] It was established in 1961 by the first President of Ghana, Dr. Kwame Nkrumah. Initially, it was directly under the control of the office of the President at the Castle.
Americans of Ghanaian descent are still considered oborɔnyi because they come from abroad. Oborɔnyi are considered amusing, especially in rural areas, where children might follow around a foreigner, chanting the word. [4] The term is not derogatory, but a way to identify someone who is not a native-born Ghanaian, or an "obibinyi."
Ghanaian Pidgin English (GhaPE) [2] is a Ghanaian English-lexifier pidgin also known as Pidgin, Broken English, and Kru English (kroo brofo in Akan). GhaPE is a regional variety of West African Pidgin English [ 3 ] spoken in Ghana , predominantly in the southern capital, Accra , and surrounding towns. [ 2 ]
Ad
related to: hausa ghana languages translation