Search results
Results from the WOW.Com Content Network
In Norse mythology, Hati Hróðvitnisson (first name meaning "He Who Hates", or "Enemy" [1]) is a warg; a wolf that, according to Snorri Sturluson's Prose Edda, chases Máni, the Moon, across the night sky, just as the wolf Sköll chases Sól, the Sun, during the day, until the time of Ragnarök, when they will swallow these heavenly bodies.
In Greek mythology, Autolycus (/ ɔː ˈ t ɒ l ɪ k ə s /; Ancient Greek: Αὐτόλυκος Autolykos 'the wolf itself') [1] was a successful robber who had the power to metamorphose or make invisible the things he stole. [2] He had his residence on Mount Parnassus and was renowned among men for his cunning and oaths.
An old she-wolf with a sky-blue mane named Ashina found the baby and nursed him, then the she-wolf gave birth to half-wolf, half-human cubs, from whom the Turkic people were born. Also in Turkic mythology it is believed that a gray wolf showed the Turks the way out of their legendary homeland Ergenekon , which allowed them to spread and conquer ...
AOL latest headlines, entertainment, sports, articles for business, health and world news.
A kenning (Old English kenning [cʰɛnːiŋɡ], Modern Icelandic [cʰɛnːiŋk]) is a circumlocution, an ambiguous or roundabout figure of speech, used instead of an ordinary noun in Old Norse, Old English, and later Icelandic poetry.
In Norse mythology, Gleipnir (Old Norse "open one") [1] is the binding that holds the mighty wolf Fenrir (as attested in chapter 34 of the Prose Edda book Gylfaginning).Its name means "the entangled one" or "the deceiver", and has also been translated as "wolf lock" and "absurd lock".
The red wolf is an enigmatic taxon, of which there are two proposals over its origin. One is that the red wolf is a distinct species (C. rufus) that has undergone human-influenced admixture with coyotes. The other is that it was never a distinct species but was derived from past admixture between coyotes and gray wolves, due to the gray wolf ...
Machine translation, like DeepL or Google Translate, is a useful starting point for translations, but translators must revise errors as necessary and confirm that the translation is accurate, rather than simply copy-pasting machine-translated text into the English Wikipedia.