Search results
Results from the WOW.Com Content Network
The ode has aroused the interest of commentators because of its clearly Sufic language, and has been compared with the more famous Shirazi Turk ghazal (no. 3 in the collection) for the light which it may throw on the interpretation of that poem. The mention of the "Samarkandi Turk" in this ode (a possible reference to the conqueror Tamerlane ...
Shirazi Turk is a ghazal (love poem) by the 14th-century Persian poet, Hāfez of Shiraz. It has been described as "the most familiar of Hafez's poems in the English-speaking world". [ 1 ] It was the first poem of Hafez to appear in English , [ 2 ] when William Jones made his paraphrase "A Persian Song" in 1771, based on a Latin version supplied ...
It is a sub-category of Bengali literature in English translation. Bengali poetry, and for that matter Bengali literature, has been translated into many other languages. But starting from the 18th century it is English which has been chosen by most of the native and international translators.
This poem has been the subject of numerous commentaries. [1] It was the first Hafez poem to be translated into a European language, when Franciscus Meninski (1623–1698) turned it into Latin prose in 1680. [1] Another Latin translation was made by the English orientalist scholar Thomas Hyde (1636–1703).
The poem Mazra'-ē sabz-e falak ("the Green Farmland of the Sky") is a ghazal (love song) by the 14th-century Persian poet Hafez of Shiraz.It has been called "the second most debated ghazal of Hafiz, the first being the Shirazi Turk". [1]
Shahin Shirazi; Junayd Shirazi; Qasem-e Anvar; Saif Farghani (d. 1348) Imadaddin Nasimi; Ghiyasuddin Azam Shah, Sultan of Bengal who jointly penned a Persian poem with Hafez; Ghiyas al-Din ibn Rashid al-Din; Shah Nimatullah Wali; Maghrebi Tabrizi; Nur Qutb Alam, Bengali religious scholar; Salman Savaji; Sharaf al-Din Ram [21] Heydar Shirazi [22 ...
Torkān "Turks", in the language of Persian love poetry, is a metaphor frequently used for the beautiful youths who ravage the hearts of their lovers. (See Shirazi Turk.) Arberry quotes a verse of Saadi: "You carry off the heart of a city with a coquettish glance in just the same way as the slaves of the Banu Sa'd carried off the 'banquet of ...
Islamic poetry is a form of spoken word written & recited by Muslims. Islamic poetry, and notably Sufi poetry , has been written in many languages including Urdu and Turkish . Genres of Islamic poetry include Ginans , devotional hymns recited by Ismailis; Ghazal , poetic expression of the pain of loss or separation and the beauty of love in ...