Search results
Results from the WOW.Com Content Network
Hawaiian (ʻōlelo Hawaiʻi, pronounced [ʔoːˈlɛlo həˈvɐjʔi]) [7] is a Polynesian language and critically endangered language of the Austronesian language family that takes its name from Hawaiʻi, the largest island in the tropical North Pacific archipelago where it developed.
Niʻihau dialect (Standard Hawaiian: ʻŌlelo Niʻihau, Niʻihau: Olelo Matuahine, lit. 'mother tongue') is a dialect of the Hawaiian language spoken on the island of Niʻihau , more specifically in its only settlement Puʻuwai , and on the island of Kauaʻi , specifically near Kekaha , where descendants of families from Niʻihau now live.
Most linguists categorize Hawaiian Pidgin as a creole, as a creole refers to the linguistic form "spoken by the native-born children of pidgin-speaking parents". [32] However, many locals view Hawaiian Pidgin as a dialect. [33] Other linguists argue that this "standard" form of the language is also a dialect.
A creole language is a stable natural language developed from a mixture of different languages. Unlike a pidgin, a simplified form that develops as a means of communication between two or more groups, a creole language is a complete language, used in a community and acquired by children as their native language.
Similarities in basic vocabulary may allow speakers from different island groups to achieve a significant degree of understanding of each other's speech. When a particular language shows unexpectedly large divergence in vocabulary, this may be the result of a name-avoidance taboo situation – see examples in Tahitian , where this has happened ...
Schütz [15] conjectured that a t-dialect existed in the northwestern islands, and a k-dialect in the southeastern islands. As of the 1820s, the [k] variant was becoming dominant on Oʻahu. [ 9 ] Helen Heffron Roberts documented a sound between that of English th , [ θ ] or [ ð ] , and [ z ] in free variation with [ k ] among elders from ...
As Hawaiian was the main language of the islands in the nineteenth century, most words came from this Polynesian language, though many others contributed to its formation. In the 1890s and afterwards, the increased spread of English favoured the use of an English-based pidgin instead, which, once nativized as the first language of children ...
The various Papuan language families of New Guinea and neighbouring islands, including the large Trans–New Guinea family; Contact between Austronesian and Papuan resulted in several instances in mixed languages such as Maisin. Non-indigenous languages include: English in Australia, Hawaii, New Zealand, and other territories