Search results
Results from the WOW.Com Content Network
In Telugu the occurrence of the suffix (–ḍu) almost always encodes masculine gender. For example: tammuḍu (younger brother), mukhyuḍu (important man), Rāmuḍu , nāyakuḍu (leader). However, there are nouns that do not end in (-ḍu) that belong to the masculine class.For example: annayya (elder brother), māmayya (uncle).
Google Translate is a multilingual neural machine translation service developed by Google to translate text, documents and websites from one language into another. It offers a website interface, a mobile app for Android and iOS, as well as an API that helps developers build browser extensions and software applications. [3]
The Telugu script is also widely used for writing Sanskrit texts and to some extent the Gondi language. It gained prominence during the Eastern Chalukyas also known as Vengi Chalukya era. It shares extensive similarities with the Kannada script , as both of them evolved from the Bhattiprolu and Kadamba scripts of the Brahmi family.
The flu is ramping up after a slow start to the season. Positive tests rose 12% for the week ending Dec. 21, compared to the week prior, according to data released Friday by the Centers for ...
Do-support (sometimes referred to as do-insertion or periphrastic do), in English grammar, is the use of the auxiliary verb do (or one of its inflected forms e.g. does), to form negated clauses and constructions which require subject–auxiliary inversion, such as questions.
OTTAWA (Reuters) -Canadian Prime Minister Justin Trudeau, who is mulling his future amid a major political crisis, has the full support of his cabinet to stay on, new Finance Minister Dominic ...
HARRISON. N.Y. -- One person was killed when a small plane crashed along Interstate-684 in Westchester County, New York, on Thursday night. New York State Police said two people were aboard the ...
As a language evolves, texts in an earlier version of the language—original texts, or old translations—may become difficult for modern readers to understand. Such a text may therefore be translated into more modern language, producing a "modern translation" (e.g., a "modern English translation" or "modernized translation").