Search results
Results from the WOW.Com Content Network
This is the pronunciation key for IPA transcriptions of Russian on Wikipedia. It provides a set of symbols to represent the pronunciation of Russian in Wikipedia articles, and example words that illustrate the sounds that correspond to them.
It commonly represents the voiced retroflex sibilant /ʐ/ or voiced postalveolar fricative /ʒ/, like the pronunciation of the s in "measure". It is also often used with D to approximate the sound in English of the Latin letter J with a ДЖ combination. Zhe is romanized as zh , j or ž .
In words borrowed from other languages, /e/ often follows hard consonants; this foreign pronunciation usually persists in Russian for many years until the word is more fully adopted into Russian. [12] For instance, шофёр (from French chauffeur) was pronounced [ʂoˈfɛr] ⓘ in the early twentieth century, [13] but is now pronounced ...
/ʒ/ or /z̠/ (Iron dialect of Ossetian, but /z/ in Digoron and Kudairag); clusters зж and зш are pronounced in Russian as if they were жж and шш , respectively (even if з is the last letter of a preposition, like in Russian без жены "without wife" or из школы "from school");
This sound, sometimes transcribed /zh/, occurs in the pronunciation of si in vision / ˈ v ɪ ʒ ən / and precision / p r ɪ ˈ s ɪ ʒ ən /, the s in treasure / ˈ t r ɛ ʒ ər /, and the g in beige / b eɪ ʒ /. Ezh is also used as a letter in some orthographies of Laz and Skolt Sami, both by itself, and with a caron ( Ǯ ǯ ).
The Russian poet Alexander Pushkin wrote: "The [names of the] letters that make up the Slavonic alphabet don't represent a meaning at all. Аз, буки, веди, глаголь, добро etc. are individual words, chosen just for their initial sound". However, since the names of the first few letters of the Slavonic alphabet seem to form ...
Russia’s defense ministry has not explicitly commented on the use of the letter in its current context, but did post on Instagram last week that the pro-war symbol stems from the Russian phrase ...
The grapheme Ž (minuscule: ž) is formed from Latin Z with the addition of caron (Czech: háček, Slovak: mäkčeň, Slovene: strešica, Serbo-Croatian: kvačica).It is used in various contexts, usually denoting the voiced postalveolar fricative, the sound of English g in mirage, s in vision, or Portuguese and French j.