Search results
Results from the WOW.Com Content Network
The first translation of the Kural text into Hindi was probably made by Khenand Rakat, who published the translated work in 1924. [ 1 ] [ 2 ] Khan Chand Rahit published a translation in 1926. [ 3 ] In 1958, the University of Madras published a translation by Sankar Raju Naidu under the title "Tamil Ved."
Kal Aaj Aur Kal [a] is a 1971 Indian Hindi-language film produced by Raj Kapoor and directed by his son Randhir Kapoor. [1] The film's USP is the appearance of three generations of the famous Kapoor family. The film stars Prithviraj Kapoor, Raj Kapoor, Randhir Kapoor and his wife Babita. [2] [3]
Google Translate is a web-based free-to-use translation service developed by Google in April 2006. [12] It translates multiple forms of texts and media such as words, phrases and webpages. Originally, Google Translate was released as a statistical machine translation (SMT) service. [ 12 ]
Rashi's influence grew the most in the 15th century; from the 17th century onwards, his commentaries were translated into many other languages. Rashi's commentary on the Pentateuch was known as the first printed Hebrew work. English translations include those of Rosenbaum and Silbermann and ArtScroll.
Tirukkur̲aḷ – Translations into Hindi: Chennai (CICT) 2023: 650 pages; ISBN: 978-93-81744-70-3: 24: Indonesian: A. S. Kobalen: Tuntunan Bijak: Dari Masa ke Masa [Tirukural by Tiruwalluar] Complete—Prose: Bagaimana seseorang mungkin memiliki sifat iba, yang memiliki maksud menambah daging jasadnya sendiri, akan memakan daging hewan lain ...
Russia and Belarus are to remain frozen out of International Ice Hockey Federation competitions through the 2025-26 season. The IIHF decision on Tuesday covers all world championships and ...
The translations vary with each translator's interpretations. Debroy, in 2011, notes [ 11 ] that updated critical edition of Anushasana Parva, after removing verses and chapters generally accepted so far as spurious and inserted into the original, has 2 parts, 154 adhyayas (chapters) and 6,493 shlokas (verses).
Sahitya Akademi Translation Prize or Sahitya Akademi Prize for Translation is a literary honour in India, presented by Sahitya Akademi, India's National Academy of Letters, given to "outstanding translations of creative and critical works" in 24 major Indian languages [1] such as English, Rajasthani and the 22 listed languages in the Eighth Schedule of the Indian Constitution recognised by the ...