Search results
Results from the WOW.Com Content Network
However, in 1617, the history of Karelians underwent a significant change as Russia ceded to Sweden, along with other territories, the eastern part of the Karelian Isthmus, Ladoga Karelia and modern-day North Karelia. This meant that the majority of Karelians were again living in one country, yet it did not bring peace to the Karelian people.
The earliest book of the Bible to be translated in Karelian dates to the 19th century, however the Lord's Prayer is known to have been translated already in the 16th century into Karelian. There have been recently new efforts to create translations into the Karelian language, and there exists two full New Testament translations in Karelian ...
Karelians have faced multiple hardships in history while developing a strong sense of identity. As a result the evacuations in the 1940s, they also live in a diaspora across Finland. Due these factors, some, such as journalist Ilkka Malmberg and author Heikki Hietamies , have referred to Karelians as the "Jews of Finland".
East Karelia and West Karelia with borders of 1939 and 1940/1947. They are also known as Russian Karelia and Finnish Karelia respectively. East Karelia (Finnish: Itä-Karjala, Karelian: Idä-Karjala), also rendered as Eastern Karelia or Russian Karelia, is a name for the part of Karelia that since the Treaty of Stolbovo in 1617 has remained Eastern Orthodox and a part of Russia. [1]
Shamanism played a big part in Baltic Finnic paganism, as it did (and still does) in Siberian (Chukchi, Yugaghir and Ainu) as well as in other Finno-Ugric pagan faiths. [4] A tietäjä ( shaman , literally "one who knows") is a wise and respected person in the community, believed to have a special relationship with the spirit world.
Karelia (/ k ə ˈ r iː l ɪ ə, k ə ˈ r iː l j ə /; Karelian and Finnish: Karjala [ˈkɑrjɑlɑ]; Russian: Каре́лия, romanized: Kareliya [kɐˈrʲelʲɪjə], historically Коре́ла, Korela [kɐˈrʲelʲə]; Swedish: Karelen [kɑˈreːlen]) is an area in Northern Europe of historical significance for Russia (including the Soviet era), Finland, and Sweden.
The following example of Tver Karelian is from Zoja Turičeva in 1996: [5] Irina Novak speaks about the Karelian language and Karelians.Irina talks in Тolmachevsky dialect (Tolmachevsky dialect is one of the three Tver Karelian dialects, it is one of the Karelian Proper dialects).
By the beginning of the 20th century, the largest number of Tver Karelians lived in Bezhetsky, Vesyegonsky, Vyshnevolotsky, Novotorzhsky, partly in Tversky, Zubtsovsky, Kashinsky uyezds. [1] According to the 1926 census, the Tver Karelians numbered 140,567 people, of which more than 95% spoke the Karelian language. Karelian villages of the Tver ...