enow.com Web Search

Search results

  1. Results from the WOW.Com Content Network
  2. Shanghaiing - Wikipedia

    en.wikipedia.org/wiki/Shanghaiing

    The verb "shanghai" joined the lexicon with "crimping" and "sailor thieves" in the 1850s, possibly because Shanghai was a common destination of the ships with abducted crews. [1] [2] The term has since expanded to mean "kidnapped" or "induced to do something by means of fraud or coercion". [3]

  3. Chinese Internet slang - Wikipedia

    en.wikipedia.org/wiki/Chinese_Internet_slang

    Chinese Baptism (中国式洗礼, Zhōngguóshì xǐlǐ) – The new Chinese government. Baptism (洗礼, xǐlǐ) is a play on words referring to Xi Jinping and Li Keqiang. River crab (河蟹, héxiè) – Pun on héxié (和谐) meaning "harmony". Online Chinese term for Internet censorship commonly seen in forums and blogs. [4]

  4. Euphemisms for Internet censorship in China - Wikipedia

    en.wikipedia.org/wiki/Euphemisms_for_Internet...

    In a further complication of meaning, sometimes aquatic product (Chinese: 水产) is used in place of "river crab". These euphemisms are also used as verbs. For example, instead of saying something has been censored, one might say "it has been harmonized" (Chinese: 被和谐了) or "it has been river-crabbed" (Chinese: 被河蟹了). The ...

  5. Shanghainese - Wikipedia

    en.wikipedia.org/wiki/Shanghainese

    The Shanghainese language, also known as the Shanghai dialect, or Hu language, is a variety of Wu Chinese spoken in the central districts of the city of Shanghai and its surrounding areas. It is classified as part of the Sino-Tibetan language family .

  6. Chinese slang - Wikipedia

    en.wikipedia.org/wiki/Chinese_slang

    Chinese slang may refer to: Mandarin Chinese profanity; Cantonese profanity; Diu (Cantonese) Chinese Internet slang This page was last edited on 2 ...

  7. Laowai - Wikipedia

    en.wikipedia.org/wiki/Laowai

    The use of the word 老外 began in the 1980s, likely as an abbreviation of the term 外國人 (foreigner) into 外 plus the prefix 老.. As characters and words, 老 lǎo means "old; senior; aged"; 外 wài means "out; outside; external; outer", and by extension various meanings including "appearance; faraway; distant; non-local; foreign; informal; other; unorthodox".

  8. Shanghai - Wikipedia

    en.wikipedia.org/wiki/Shanghai

    Shanghai [a] is a direct-administered municipality and the most populous urban area in China. The city is located on the Chinese shoreline on the southern estuary of ...

  9. Sheng nü - Wikipedia

    en.wikipedia.org/wiki/Sheng_nü

    [10] [11] The slang term, 3S or 3S Women, meaning "single, seventies (1970s), and stuck" has also been used in place of sheng nu. [11] [12] The equivalent term for men, guang gun 'bare branches' is used to refer to men who do not marry and thus do not add 'branches' to the family tree. [13] Similarly, shengnan (剩男) 'leftover men' has also ...