Search results
Results from the WOW.Com Content Network
Matthew 16 is the sixteenth chapter in the Gospel of Matthew in the New Testament section of the Christian Bible. Jesus begins a journey to Jerusalem from the vicinity of Caesarea Philippi, near the southwestern base of Mount Hermon. Verse 24 speaks of his disciples "following him". The narrative can be divided into the following subsections:
Matthew 16:2b–3 (the signs of the times) is a passage within the second and third verses in the 16th chapter of the Gospel of Matthew in the New Testament. It describes a confrontation between Jesus and the Pharisees and Sadducees over their demand for a sign from heaven. It is one of several passages of the New Testament that are absent from ...
Only in Matthew 16:17 Jesus blesses Peter for his answer, and later indicates this revelation is the foundational rock of the Church. This begins with: This begins with: Blessed art thou, Simon Bar-jonah: for flesh and blood hath not revealed it unto thee, but my Father who is in heaven.
Matthew 10:16. ο οφις (the serpent) – א* Origen pt Epiphanius οι οφεις (the serpents) – rell. Matthew 10:16. απλουστατοι (simple) – D ακεραιοι (innocent) – rell. Matthew 10:18. επι ηγεμονων σταθησεσθε (you pl will be caused to stand before governors) – D (0171) it (mss)
The Light of the World, by Holman Hunt 1851, in St Paul's Cathedral "Light of the World" (Greek: φώς τοῦ κόσμου Phṓs tou kósmou) is a phrase used by Jesus to describe himself and his disciples in the New Testament. [1] The phrase is recorded in the Gospels of Matthew and John (8:12).
Matthew 16:19 is the nineteenth verse in sixteenth chapter of the Gospel of Matthew in the New Testament of the Christian Bible. It records the words spoken by Jesus to Simon Peter . It is from this passage that Saint Peter is often said to be the gatekeeper of heaven.
This running list of textual variants is nonexhaustive, and is continually being updated in accordance with the modern critical publications of the Greek New Testament — United Bible Societies' Fifth Revised Edition (UBS5) published in 2014, Novum Testamentum Graece: Nestle-Aland 28th Revised Edition of the Greek New Testament (NA28) published in 2012, and Novum Testamentum Graecum: Editio ...
In summary, the two-source hypothesis proposes that Matthew and Luke used Mark for its narrative material as well as for the basic structural outline of chronology of Jesus' life; and that Matthew and Luke use a second source, Q (from German Quelle, "source"), not extant, for the sayings (logia) found in both of them but not in Mark.