Search results
Results from the WOW.Com Content Network
Timbits is the name of a bite-sized dough confection sold at the Canadian-based franchise Tim Hortons. [2] Almost an exact equivalent to the American " donut hole ", however they are baked, rather than fried.
What links here; Related changes; Upload file; Special pages; Permanent link; Page information; Cite this page; Get shortened URL; Download QR code
Di Ka Na Maggigisa (lit. ' You Won't Be Screwed Anymore ') Parody of the GMA Network's afternoon drama, Hindi Ka Na Mag-iisa (lit. ' You Won't Be Alone Anymore ') Lino Blanco : Parody of the GMA Network's drama, Luna Blanca. ProteJail: Parody of the GMA-7's talent show Protege. As the title says, the sketch is a talent show for prisoners.
"Sumasabog na! Hindi na maitago Sigaw ng puso." Sam and Kevin are put in an awkward situation while shooting their music video. August 17, 2016 15.9% [48] 19.1% 44 "Love Advice" "Wag nang pigilin Pag-ibig na nadarama Para sa kanya." Upon learning that Kevin's feeling for Sam are serious, Ralph gives a love advice to his grandson. August 18 ...
The Marangál na Dalit ng̃ Katagalugan (English title: Honorable Hymn of the Tagalog Nation/People) is a song of the Philippine Revolution composed in November 1896 by Julio Nakpil at the request of Andres Bonifacio as the anthem of the revolutionary Tagalog Republic.
The Tagalog Wikipedia was launched on 1 December 2003, [citation needed] as the first Wikipedia in a language of the Philippines. As of 3 February 2011, it has more than 50,000 articles . [ 2 ] Bantayan, Cebu became the 10,000th article on 20 October 2007, while Pasko sa Pilipinas ( Christmas in the Philippines ) became the 15,000th article on ...
One theory (Kristina Palacio) [6] [7] explains usog in terms of child distress that leads to greater susceptibility to illness and diseases. There are observations that a stranger (or a newcomer or even a visiting relative) especially someone with a strong personality (physically big, boisterous, has strong smell, domineering, etc.) may easily distress a child.
An example is the Tagalog word libre, which is derived from the Spanish translation of the English word free, although used in Tagalog with the meaning of "without cost or payment" or "free of charge", a usage which would be deemed incorrect in Spanish as the term gratis would be more fitting; Tagalog word libre can also mean free in aspect of ...