Search results
Results from the WOW.Com Content Network
"All work and no play makes Jack a dull boy" is an old proverb that means without time off from work, a person becomes both bored and boring. It is often shortened to "all work and no play". [ 1 ] It was newly popularized after the phrase was featured in the 1980 horror film, The Shining .
In a learning environment, a common cause of boredom is lack of understanding; for instance, if one is not following or connecting to the material in a class or lecture, it will usually seem boring. However, the opposite can also be true; something that is too easily understood, simple or transparent, can also be boring.
A cliché (UK: / ˈ k l iː ʃ eɪ / or US: / k l iː ˈ ʃ eɪ /; French:) is a saying, idea, or element of an artistic work that has become overused to the point of losing its original meaning, novelty, or figurative or artistic power, even to the point of now being bland or uninteresting. [1]
In French, les objets trouvés, short for le bureau des objets trouvés, means the lost-and-found, the lost property. outré out of the ordinary, unusual. In French, it means outraged (for a person) or exaggerated, extravagant, overdone (for a thing, esp. a praise, an actor's style of acting, etc.); in that second meaning, belongs to "literary ...
Complementary antonyms are word pairs whose meanings are opposite but whose meanings do not lie on a continuous spectrum (push, pull). Relational antonyms are word pairs where opposite makes sense only in the context of the relationship between the two meanings (teacher, pupil). These more restricted meanings may not apply in all scholarly ...
They taste like a french fry, which I guess is a victory. A bit of skin on the ends is nice, but at the end of the day, these are boring me straight into my grave. Trader Joe's hand-cut style ...
Pages in category "French words and phrases" The following 160 pages are in this category, out of 160 total. This list may not reflect recent changes. ...
Contrary to Fowler's criticism of several words being used to name the same thing in English prose, in many other languages, including French, it might be thought to be a good writing style. [20] [21] An inquiry into the 2005 London bombings found that verbosity can be dangerous if used by emergency services. It can lead to delay that could ...