Search results
Results from the WOW.Com Content Network
Many of these are degenerations in the pronunciation of names that originated in other languages. Sometimes a well-known namesake with the same spelling has a markedly different pronunciation. These are known as heterophonic names or heterophones (unlike heterographs, which are written differently but pronounced the same).
Although it has been defined as an extension of pneumoconiosis, there is no scientific evidence for a similar disease related to volcanic silica particle exposures. [ 8 ] Subsequently, the word was used in Frank Scully 's puzzle book Bedside Manna , after which time, members of the N.P.L. campaigned to include the word in major dictionaries.
This is the pronunciation key for IPA transcriptions of French on Wikipedia. It provides a set of symbols to represent the pronunciation of French in Wikipedia articles, and example words that illustrate the sounds that correspond to them.
If a common English rendering of the non-English name exists (Venice, Nikita Khrushchev), its pronunciation, if necessary, should be indicated before the non-English one. For English words and names, pronunciation should normally be omitted for common words or when obvious from the spelling; use it only for loanwords from other languages (coup ...
à la short for (ellipsis of) à la manière de; in the manner of/in the style of [1]à la carte lit. "on the card, i.e. menu". In restaurants it refers to ordering individual dishes from the menu rather than a fixed-price meal.
It is also sometimes called a stricture (as in urethral stricture). [ 3 ] Stricture as a term is usually used when narrowing is caused by contraction of smooth muscle (e.g. achalasia , prinzmetal angina ); stenosis is usually used when narrowing is caused by lesion that reduces the space of lumen (e.g. atherosclerosis ). [ 4 ]
The correct way to say the French town includes dropping, well, basically everything: The "c" in the beginning turns into a "k" and the "s" at the end is silent. Some say that "a" becomes an "e ...
French orthography encompasses the spelling and punctuation of the French language.It is based on a combination of phonemic and historical principles. The spelling of words is largely based on the pronunciation of Old French c. 1100 –1200 AD, and has stayed more or less the same since then, despite enormous changes to the pronunciation of the language in the intervening years.