Search results
Results from the WOW.Com Content Network
Furusato (Japanese: 故郷, ' old home ' or ' hometown ') is a well-known 1914 Japanese children's song, with music by Teiichi Okano and lyrics by Tatsuyuki Takano [].. Although Takano's hometown was Nakano, Nagano, his lyrics do not seem to refer to a particular place. [1]
Nihon no Uta Hyakusen (日本の歌百選, "collection of 100 Japanese songs") is a selection of songs and nursery rhymes widely beloved in Japan, sponsored by the Agency for Cultural Affairs and the Parents-Teachers Association of Japan. A poll was held in 2006 choosing the songs from a list of 895. The results were announced in 2007.
Jōruri (浄瑠璃) is a form of traditional Japanese narrative music in which a tayū (太夫) sings to the accompaniment of a shamisen. [1] Jōruri accompanies bunraku, traditional Japanese puppet theater. [2] As a form of storytelling, jōruri emphasizes the lyrics and narration rather than the music itself. [3]
From the verb bokeru 惚ける or 呆ける, which carries the meaning of "senility" or "air headed-ness," and is reflected in a performer's tendency for misinterpretation and forgetfulness. The boke is the "simple-minded" member of an owarai kombi ( "tsukkomi and boke" , or vice versa ) that receives most of the verbal and physical abuse from ...
The English version was included on the duo's first English-language EP, E-Side, released on November 12. [ 2 ] The song was based on the short story Sekai no Owari to, Sayonara no Uta ("The End of the World, and the Goodbye Song") written by Kanami Minakami and won the Yoasobi Contest Vol. 1.
Chris Hart (クリス・ハート, Kurisu Hāto, born August 25, 1984) [1] is an American-born Japanese singer, songwriter, and producer who gained popularity as a J-pop artist in Japan. Early life and education
Jay Rubin (born 1941) is an American translator, writer, scholar and Japanologist. He is one of the main translators of the works of the Japanese novelist Haruki Murakami into English. He has also written a guide to Japanese, Making Sense of Japanese (originally titled Gone Fishin'), and a biographical literary analysis of Murakami.
Taki's original version of the song uses E♯ on the second bar, but the modern version usually uses E probably because the original version did not fit the traditional Japanese music. Japanese tenor singer Yoshie Fujiwara put his singing of the song on a record in 1925. He was the first Japanese singer to popularize the song throughout the ...