enow.com Web Search

Search results

  1. Results from the WOW.Com Content Network
  2. Taushiro language - Wikipedia

    en.wikipedia.org/wiki/Taushiro_language

    Taushiro, also known as Pinche or Pinchi, is a nearly extinct possible language isolate of the Peruvian Amazon near Ecuador. In 2000 SIL counted one speaker in an ethnic population of 20. Documentation was done in the mid-1970s by Neftalí Alicea. The last living speaker of Taushiro, Amadeo García García, was profiled in The New York Times in ...

  3. Sangley - Wikipedia

    en.wikipedia.org/wiki/Sangley

    Sangley (English plural: Sangleys; Spanish plural: Sangleyes) ... Chinito or Tsinito is a term derived from Spanish and means “a young Chinese man”, ...

  4. List of gairaigo and wasei-eigo terms - Wikipedia

    en.wikipedia.org/wiki/List_of_gairaigo_and_wasei...

    Gairaigo are Japanese words originating from, or based on, foreign-language, generally Western, terms.These include wasei-eigo (Japanese pseudo-anglicisms).Many of these loanwords derive from Portuguese, due to Portugal's early role in Japanese-Western interaction; Dutch, due to the Netherlands' relationship with Japan amidst the isolationist policy of sakoku during the Edo period; and from ...

  5. Pincho - Wikipedia

    en.wikipedia.org/wiki/Pincho

    A pincho (Spanish:; literally "thorn" or "spike"), pintxo (Basque:) or pinchu (Asturian:) is a small snack, [1] typically eaten in bars, traditional in northern Spain and especially popular in the Basque country, Navarre, La Rioja, Cantabria, and Asturias.

  6. Pinchitos - Wikipedia

    en.wikipedia.org/wiki/Pinchitos

    Pinchitos or pinchos morunos is a Moorish-derived food in Spanish cuisine, similar to kebab.The name pinchitos is used in the southern Spanish autonomous communities of Andalusia and Extremadura.

  7. Chinese Filipinos - Wikipedia

    en.wikipedia.org/wiki/Chinese_Filipinos

    By this definition, the ethnically Chinese Filipino comprise 1.8% (1.35 million) of the population. [23] This figure however does not include the Chinese mestizos who since Spanish times have formed a part of the middle class in Philippine society [citation needed] nor does it include Chinese immigrants from the People's Republic of China since ...

  8. Spanish profanity - Wikipedia

    en.wikipedia.org/wiki/Spanish_profanity

    In Spain, the Dominican Republic, Puerto Rico, and Cuba, the word has a stronger meaning with a very negative emphasis; akin to "faggot" or "poof" in the English language. In Argentina, Peru, Chile, and Mexico maricón or marica is especially used to denote a "chicken" (coward).

  9. Bongo cha cha cha - Wikipedia

    en.wikipedia.org/wiki/Bongo_cha_cha_cha

    "Bongo cha cha cha" is a song by French-Italian singer Caterina Valente. It was originally released in 1959 on a single.The song became a big national and international hit, being translated into several languages including Spanish, German, French and English.