Search results
Results from the WOW.Com Content Network
a stereotypically effeminate gay man or lesbian (slang, pronounced as written). In French, femme (pronounced 'fam') means "woman." fin de siècle comparable to (but not exactly the same as) turn-of-the-century but with a connotation of decadence, usually applied to the period from 1890 through 1910. In French, it means "end of the century", but ...
Crosswordese is the group of words frequently found in US crossword puzzles but seldom found in everyday conversation. The words are usually short, three to five letters, with letter combinations which crossword constructors find useful in the creation of crossword puzzles, such as words that start or end with vowels (or both), abbreviations consisting entirely of consonants, unusual ...
Patois (/ ˈ p æ t w ɑː /, pl. same or / ˈ p æ t w ɑː z /) [1] is speech or language that is considered nonstandard, although the term is not formally defined in linguistics.As such, patois can refer to pidgins, creoles, dialects or vernaculars, but not commonly to jargon or slang, which are vocabulary-based forms of cant.
Crossword-like puzzles, for example Double Diamond Puzzles, appeared in the magazine St. Nicholas, published since 1873. [32] Another crossword puzzle appeared on September 14, 1890, in the Italian magazine Il Secolo Illustrato della Domenica. It was designed by Giuseppe Airoldi and titled "Per passare il tempo" ("To pass the time"). Airoldi's ...
Voici was founded in 1987. [3] [4] The magazine is published on a weekly basis [5] and is based in Paris. [4]The weekly was formerly owned by the German media company, Bertelsmann/Gruner + Jahr. [6]
Pages in category "French slang" The following 6 pages are in this category, out of 6 total. This list may not reflect recent changes. A. Article 15 (idiom) G.
France Dimanche is a French weekly celebrity news magazine published by Czech Media Invest with a circulation of about 150.00 copies. [1] Similar to British tabloids , but with a weekly circulation, it covers celebrity gossip and scandals since 1946.
This slang is used as a parallel to the "like" word used by some American slang; the French word for "like", comme, may also be used. [example needed] These words appear often in the same sentence as the word tsé (tu sais = you know) as a form of slipped words within spoken structure.