Search results
Results from the WOW.Com Content Network
Malcolm MacFarlane (1853-1931) translated this song from the Scottish Gaelic of Evan MacColl (1808-1898). [1] It was first published in Macfarlane's book, Songs of the Highlands, Inverness: Logan & Company, 1902, pp. 44–45. [2] The accompaniment was by Frederick Wilson Whitehead (1863-1926).
"Smile In Your Sleep", sometimes known as "Hush, Hush, Time To Be Sleeping" (Scots: "Hush, Hush, Time Tae Be Sleepin") is a Scottish folk song and lament written by Jim McLean and set to the tune of the Gaelic air, "Chi Mi Na Mòrbheanna" (literally "I will see the great mountains", or "The Mist Covered Mountain").
It was subsequently adopted by Glasgow Peace Marcher CND demonstrators and the anti-Polaris campaign (for example, notably at the anti-Polaris protests at Holy Loch in 1961). A product of the Scottish folk revival, and originally a 1960s protest song, [6] it is still popular in Scotland and overseas, especially as an anthem of Scottish ...
Scottish folk songs (13 C, 93 P) * Songs about Scotland (11 P) Scottish children's songs (6 P) Scottish Christian hymns (8 P) Scottish patriotic songs (2 C, 17 P) A.
25 Scottish Songs (or in full Twenty-five Scottish songs: for voice, mixed chorus, violin, violoncello and piano) (Opus 108) is a classical musical arrangement written from 1814 onward by German composer and pianist Ludwig van Beethoven. The work was published in London and Edinburgh in 1818, and in Berlin in 1822. The names of the songs are:
Pages in category "Scottish patriotic songs" The following 17 pages are in this category, out of 17 total. This list may not reflect recent changes. B.
Scots Wha hae wi' Wallace Bled "Scots Wha Hae" (English: Scots Who Have) is a patriotic song of Scotland written using both words of the Scots language and English, which served for centuries as an unofficial national anthem of the country, but has lately been largely supplanted by "Scotland the Brave" and "Flower of Scotland".
The original, English-language piece that the central lines of Rutter's piece are directly excerpted from is a poem in the book The Dominion of Dreams: Under the Dark Star, [3] by Celtic Revival writer William Sharp / Fiona Macleod; while not containing the words "Jesus," or "Amen," [4] the poem does mention both "the Son of Peace" and "the ...