Search results
Results from the WOW.Com Content Network
The gayageum or kayagum (Korean: 가야금; Hanja: 伽倻琴) is a traditional Korean musical instrument. It is a plucked zither with 12 strings, though some more recent variants have 18, 21 or 25 strings. It is probably the best known traditional Korean musical instrument. [1]
Sino-Korean vocabulary or Hanja-eo (Korean: 한자어; Hanja: 漢字 語) refers to Korean words of Chinese origin. Sino-Korean vocabulary includes words borrowed directly from Chinese, as well as new Korean words created from Chinese characters, and words borrowed from Sino-Japanese vocabulary. Many of these terms were borrowed during the ...
Dangjeok (당적; 唐笛) – A small transverse bamboo flute of Tang Chinese origin, slightly smaller than the junggeum; Ji (지; 篪) – An ancient transverse bamboo flute with a protruding notched blowhole and five finger holes (one in the back and four in the front), derived from the Chinese chí.
The role of Literary Chinese was so dominant that the history of Korean literature and Chinese language are almost contiguous till the 20th Century. Korean works in Chinese are typically rendered in English according to modern Korean hangul pronunciations: Samguk Sagi (三國史記) "Three Kingdoms History"
Korean literature is the body of literature produced by Koreans, mostly in the Korean language and sometimes in Classical Chinese. For much of Korea's 1,500 years of literary history, it was written in Hanja .
Geumo sinhwa is an early Korean fiction, considered to have perfected the conventions of a jeongi (fantasy) novel. Jeongi (傳奇) is a genre of classical Chinese literature originating from Tang China. Jeongi novels were and enjoyed in countries in the East Asian Sinosphere, such as Korea, Japan, and Vietnam. As it combines lyricism with ...
Idu (Korean: 이두; Hanja: 吏讀; lit. 'official's reading') is an archaic writing system that represents the Korean language using Chinese characters ("hanja"). The script, which was developed by Buddhist monks, made it possible to record Korean words through their equivalent meaning or sound in Chinese.
Written using Hanja in a system known as hyangchal the hyangga are believed to have been first written in the Goryeo period, as the style was already beginning to fade. A collection of hyangga known as the Samdaemok (삼대목; 三代目) was compiled in the late 9th century by Wihong, the prime minister of Queen Jinseong of Silla, and the monk Taegu-Hwasang, but was since lost. [2]