Search results
Results from the WOW.Com Content Network
The album mostly consists of popular hits from the band's history, with four new songs: "Walau Habis Terang", "Kisah Cintaku" (a cover of Chrisye's song), "Dilema Besar", and "Tak Ada Yang Abadi". In the same year, David Kurnia Albert joined Peterpan as a permanent member after replacing Andika as an additional keyboardist a year later.
Anwar first read "Aku" at the Jakarta Cultural Centre in July 1943. [1] It was then printed in Pemandangan under the title "Semangat" ("Spirit"); according to Indonesian literary documentarian HB Jassin, this was to avoid censorship and to better promote the nascent independence movement. [2] "
"Yang Hilang" was released as Anggun's final rock single in Indonesia and became another hit on the charts, peaking inside the Top 10 in the Indonesian Airplay Chart. The song's lyrics can be interpreted to her music career which was "lost" for three years before coming back with her debut international album, Snow on the Sahara (1997).
'Tak kan Melayu hilang di bumi,' is from a song about Hang Tuah. See It's not something actually said by the Hang Tuah, which is obvious, considering the only thing we know about Hang Tuah is from the semi-historical Malay Annals. It shouldn't be in this article as a supposed 'quote'.
In common with many traditional songs and carols, the lyrics vary across books. The versions compared below are taken from The New English Hymnal (1986) (which is the version used in Henry Ramsden Bramley and John Stainer's Carols, New and Old), [1] [13] Ralph Dunstan's gallery version in the Cornish Songbook (1929) [14] and Reverend Charles Lewis Hutchins's version in Carols Old and Carols ...
Sinéad Marie Bernadette O'Connor [18] was born on 8 December 1966 at the Cascia House Nursing Home on Baggot Street in Dublin. [1] She was named Sinéad after Sinéad de Valera, the mother of the doctor who presided over her delivery (Éamon de Valera, Jnr.), and Bernadette in honour of Saint Bernadette of Lourdes.
Betapa hatiku takkan pilu Telah gugur pahlawanku Betapa hatiku takkan sedih Hamba ditinggal sendiri Siapakah kini plipur lara Nan setia dan perwira Siapakah kini pahlawan hati Pembela bangsa sejati Reff : Telah gugur pahlawanku Tunai sudah janji bakti Gugur satu tumbuh seribu Tanah air jaya sakti Gugur bungaku di taman bakti [4] Di haribaan pertiwi
Phil Spector's arrangement was ominous and ambiguous. [1]It was a brutal song, as any attempt to justify such violence must be, and Spector’s arrangement only amplified its savagery, framing Barbara Alston’s lone vocal amid a sea of caustic strings and funereal drums, while the backing vocals almost trilled their own belief that the boy had done nothing wrong.