enow.com Web Search

Search results

  1. Results from the WOW.Com Content Network
  2. Bible translations into Amharic - Wikipedia

    en.wikipedia.org/.../Bible_translations_into_Amharic

    In 1962, a new Amharic translation from Ge'ez was printed, again with the patronage of the Emperor. The preface by Emperor Haile Selassie I is dated "1955" (), and the 31st year of his reign (i.e. AD 1962 in the Gregorian Calendar), [10] and states that it was translated by the Bible Committee he convened between AD 1947 and 1952, "realizing that there ought to be a revision from the original ...

  3. Category:Translators of the Bible into Amharic - Wikipedia

    en.wikipedia.org/wiki/Category:Translators_of...

    This page was last edited on 21 October 2011, at 00:26 (UTC).; Text is available under the Creative Commons Attribution-ShareAlike 4.0 License; additional terms may apply.

  4. Onesimos Nesib - Wikipedia

    en.wikipedia.org/wiki/Onesimos_Nesib

    Born near Hurumu in modern Ethiopia, Onesimos lost his father when he was four years old.According to an account he later wrote for the Board of the Swedish Evangelical Mission, he was kidnapped by slavers in 1869, and passed through the hands of eight owners until Werner Munzinger freed him at Massawa and had him educated at the Imkullu Swedish Evangelical Mission in that port city. [2]

  5. Bible translations (Amharic) - Wikipedia

    en.wikipedia.org/?title=Bible_translations...

    This page was last edited on 24 October 2011, at 05:02 (UTC).; Text is available under the Creative Commons Attribution-ShareAlike 4.0 License; additional terms may apply.

  6. Bible translations into the languages of Africa - Wikipedia

    en.wikipedia.org/wiki/Bible_translations_into...

    The Bible Society of Nigeria published a revised translation in 2014. Another translation called Sabon Rai Don Kowa was published in 2020. The same year, the first complete Bible in Hausa ajami script was published (Biblical texts had been published before, the first ones during the last years of the 19th century).

  7. Orthodox Tewahedo biblical canon - Wikipedia

    en.wikipedia.org/wiki/Orthodox_Tewahedo_biblical...

    The Orthodox Tewahedo biblical canon is a version of the Christian Bible used in the two Oriental Orthodox Churches of the Ethiopian and Eritrean traditions: the Ethiopian Orthodox Tewahedo Church and the Eritrean Orthodox Tewahedo Church.

  8. Biblical names in their native languages - Wikipedia

    en.wikipedia.org/wiki/Biblical_names_in_their...

    [4] Pronunciation: Mo-seh [5] Meaning: Is Born [5]: Nazareth (This is the village that Jesus grew up in. Although Bethlehem is the biblical birthplace of Jesus, some scholars believe that Jesus was born in Nazareth.)

  9. Bible translations into Geʽez - Wikipedia

    en.wikipedia.org/wiki/Bible_translations_into_Geʽez

    Bible translations into Geʽez, an ancient South Semitic language of the Ethiopian branch, date back to the 6th century at least, making them one of the world's oldest Bible translations. [ 1 ] [ 2 ] Translations of the Bible in Ge'ez , in a predecessor of the Ge'ez script which did not possess vowels, were created between the 5th and 7th ...