Ad
related to: k word in polishgo.babbel.com has been visited by 100K+ users in the past month
Search results
Results from the WOW.Com Content Network
The Polish alphabet (Polish: alfabet polski, abecadło) is the script of the Polish language, the basis for the Polish system of orthography. It is based on the Latin alphabet but includes certain letters (9) with diacritics : the acute accent – kreska : ć, ń, ó, ś, ź ; the overdot – kropka : ż ; the tail or ogonek – ą, ę ; and ...
The Polish language, like most others, contains swear words and profanity. Although some words are not always seen as pejorative, others are considered by some to be highly offensive. There is debate amongst scholars regarding the language's swear words that are considered to be the most derogatory. [1] [2] [3] [4]
K-word may refer to: Kaffir (racial term), a racial slur used in South Africa; Kike, an antisemitic ethnic slur; Keling, a racial slur to denote a person originating from the Indian subcontinent, including overseas Indians; Khokhol, a racial slur used in Russia against Ukrainians. Kurwa, a profanity in Polish
In words of foreign origin the i causes the palatalization of the preceding consonant n to /ɲ/, and it is pronounced as /j/. This situation occurs when the corresponding genitive form ends in -nii, pronounced as /ɲji/, not with -ni, pronounced as /ɲi/ (which is a situation typical to the words of Polish origin). For examples, see the table ...
a noun ending in k + -em > kiem; a noun ending in k + plural i > ki or cy > a noun ending in g + -em > giem; a noun ending in g + plural i > gi or dzy > a noun ending in ch + plural i > si or chy; Some words are subject to certain vowel alternations, caused by historical sound changes in Polish. The alternations are as follows (they do not ...
to add – dodać; to allow – zezwolić; to appear – pojawić się; to ask – zapytać; to be – być; to become – zostać; to begin – na początek
Get AOL Mail for FREE! Manage your email like never before with travel, photo & document views. Personalize your inbox with themes & tabs. You've Got Mail!
The Lesser Polish shift of -ch to -k is seen mainly in inflections, such as the locational plural of nouns, the genitive/locative plural of adjectives and pronouns, the past tense ending -ch (byłek) (now uncommon, and often forms such as byłem are used instead). A few instances of this shift can be found in stems, but this is rare: ruk (ruch).
Ad
related to: k word in polishgo.babbel.com has been visited by 100K+ users in the past month