Search results
Results from the WOW.Com Content Network
The Koine Greek term Ego eimi (Ἐγώ εἰμί, pronounced [eɣó imí]), literally ' I am ' or ' It is I ', is an emphatic form of the copulative verb εἰμι that is recorded in the Gospels to have been spoken by Jesus on several occasions to refer to himself not with the role of a verb but playing the role of a name, in the Gospel of ...
James Morwood in Oxford Grammar of Classical Greek lists "some key features of New Testament grammar", many of which apply to all Koine texts: [2] Friedrich Blass and Albert Debrunner's Grammatik des neutestamentlichen Griechisch is a grammar designed for those who know Classical Greek, and describes Koine Greek in terms of divergences from Classical.
Ego eimi (Ancient Greek: ἐγώ εἰμι [eɡɔ̌ː eːmí]) "I am", "I exist", is the first person singular present active indicative of the verb "to be" in ancient Greek. The use of this phrase in some of the uses found in the Gospel of John is considered to have theological significance by many Christians .
Ancient Greek verbs can be divided into two groups, the thematic (in which a thematic vowel /e/ or /o/ is added before the ending, e.g. λύ-ο-μεν (lú-o-men) "we free"), and the athematic (in which the endings are attached directly to the stem, e.g. ἐσ-μέν (es-mén) "we are". [20] Thematic verbs are much more numerous.
Mi-verbs were “regularised” (transformed to their -o counterparts, or replaced altogether) in the Koine era and the transformation was almost complete by Byzantine times, with some vestiges of the -mi conjugation surviving only in the passive voice in Modern Greek. Mi-verbs are an extremely ancient feature of Proto-Indo-European grammar.
The main verbs in indirect statements are commonly changed to the infinitive, except when the quoted sentence is introduced by ὅτι (hóti) or ὡς (hōs). Subordinate clause verbs, and main verbs after ὅτι ( hóti ) or ὡς ( hōs ), may optionally be changed to the optative mood, but only when the context is historic. [ 81 ]
Greek is a largely synthetic (inflectional) language. Although the complexity of the inflectional system has been somewhat reduced in comparison to Ancient Greek, there is also a considerable degree of continuity in the morphological system, and Greek still has a somewhat archaic character compared with other Indo-European languages of Europe. [8]
The Cambridge Greek Lexicon is a dictionary of the Ancient Greek language published by Cambridge University Press in April 2021. First conceived in 1997 by the classicist John Chadwick, the lexicon was compiled by a team of researchers based in the Faculty of Classics in Cambridge consisting of the Hellenist James Diggle (Editor-in-Chief), Bruce Fraser, Patrick James, Oliver Simkin, Anne ...