Search results
Results from the WOW.Com Content Network
Rica-rica (or sometimes simply called rica) is a type of Southeast Asian hot and spicy bumbu (spice mixture) found in Minahasan cuisine and Gorontalo cuisine of Minahasa Peninsula, North Sulawesi, Indonesia.
This list of Latin and Greek words commonly used in systematic names is intended to help those unfamiliar with classical languages to understand and remember the scientific names of organisms. The binomial nomenclature used for animals and plants is largely derived from Latin and Greek words, as are some of the names used for higher taxa , such ...
The Nile tilapia (Oreochromis niloticus) is a species of tilapia, a cichlid fish native to parts of Africa and the Levant, particularly Israel and Lebanon. [2] Numerous introduced populations exist outside its natural range.
Nila is an extinct Austronesian language originally spoken on Nila Island in Maluku, Indonesia. Speakers were relocated to Seram due to volcanic activity on Nila. [2]
Arsik is an Indonesian spicy fish dish of the Batak Toba and Mandailing people of North Sumatra, usually using the common carp (known in Indonesia as ikan mas or gold fish). [ 1 ] Distinctively Batak elements of the dish are the use of torch ginger fruit ( asam cikala ), and andaliman (similar to Sichuan pepper ). [ 1 ]
Pindang kepala ikan manyung or pindang gombyang: Pindang that uses the head of ikan manyung or ikan jambal . It is commonly found in Indramayu in West Java, Pati and Semarang in Central Java. [31] [32] Pindang kerang: Pindang made of mussel, either kerang darah (Tegillarca granosa) or kerang hijau (Perna viridis), another variant from Palembang.
Here is a list of principalities and regions written in the Latin language and English and other names on the right. This is NOT a duplication of Roman provincial names. cty. - county; dept. - department; dist. - district; isl.-island; kdom. - kingdom; pen - peninsula; pref. - prefecture; prin. - principality
This is a list of Latin words with derivatives in English (and other modern languages). Ancient orthography did not distinguish between i and j or between u and v. [1] Many modern works distinguish u from v but not i from j. In this article, both distinctions are shown as they are helpful when tracing the origin of English words.